宋代 释方会 Shi Fanghui  宋代  
One poem at a time

Shi Fanghui
  Cloud cover is a thing as that seems to swallow Zen Li thin.
  If it will get to here, Buddhist world and the poor.
Translated by Google

Shi Fanghui
  Buddha I was down, lucky clouds covered the irresponsible remarks.
  While the world is flat Tanzania, but also the diligent fool.
Translated by Google

Shi Fanghui
  Snow, snow, everywhere shining out bright and clear.
  Fiber flow of the Yellow River never frozen locks, He shall burst in the sun,
  Readers on top of that eat thistles, Diamond feet bled.
Translated by Google

Shi Fanghui
  Bo Fu Yang Qi live, over the years strength decline.
  Withered leaves, wind, still hi old friends return.
  La La miles, twist on the dead wood first,
  And to no fireworks.
Translated by Google

Shi Fanghui
  Yang Shu Qi first housing wall, Manchuang make cloth snow pearl.
  Reduction is key, dark sigh Calls. Recalling the ancient tree home turn.
Translated by Google

Shi Fanghui
  Inspired by the hard scales like iron hammer, a dream to Who Ya son.
  Sumeru top of the monstrous waves, ocean sea by the fire burn.
Translated by Google

Shi Fanghui
  Yang Qi no purpose, and farming Bo eat.
  Gautama said the old dream, where to find traces.
Translated by Google

Shi Fanghui
  Yang Qi one to thousands of St with wonderful.
  Giving the general public, and indeed loss of license.
Translated by Google

Shi Fanghui
  Yang Qi an, acute eye gaze.
  Even long bed, twist key to chopsticks.
Translated by Google

Shi Fanghui
  Fisherman do not throw fishing, surfing to jump scales.
Translated by Google

Shi Fanghui
  Solid box for the rough from the sword, medicine bottles for caring for the sick out of gold.
Translated by Google
偈二首
偈二首