宋代 施宜生 Shi Yisheng  宋代  
One poem at a time

Shi Yisheng
  Who sense that something sad, busy day from Huihui hometown.
  South to spend the first warm hair, Saibei Tian Han Yan return later.
  Rivers is still a dream, eyes like suspected non-terraced rice paddies.
  No worries only double butterfly, the solution for the array to take advantage of Canhong fly.
Translated by Google

Shi Yisheng
  层层楼阁捧昭回,元是钱王旧战台。
  山色不随兴废去,水声长逐古今来。
  年光似月生还没,世事如花落又开。
  多少英雄无处问,夕阳行客自徘徊。

Shi Yisheng
  百步清香透玉肌,满堂和气自心和。
  褰帷跛客相迎处,射雉春风得意时。

Shi Yisheng
  Not good because the media in, until now absolutely fall.
Translated by Google

Shi Yisheng
  Xi suddenly clouds pond _set_, the waves turned mighty sword.
Translated by Google

Shi Yisheng
  Pro Official Road while the rich everywhere, every year around the Jingong water.
Translated by Google

Shi Yisheng
  The King embankment dark rain falls, it may Chuncan want to do when.
  Communication language and stop when the west wind, Dai residual yellow light can not help blowing.
Translated by Google

Shi Yisheng
  Banana tub glittering shade, little water charge is not out of round bar.
  A good share of rivers and lakes scenery, breaking Yunfei to late rustling.
Translated by Google

Shi Yisheng
  春寒窣窣透春衣,沿路看花缓辔归。
  穿过水云深密处,马前晨蜨作团飞。

Shi Yisheng
  行所当行止当止,错乱中间有条理。
  意溢毫摇手不知,心自书空不书纸。

Shi Yisheng
  Stream back to the turbulent cloud shock, smoke get late Hui.
  Familiar with the liquor margin, sub-mountain and it is illegal.
  Community noise jungle drums, isolated city hidden Cuiwei.
  Sange shame not made, Yan Zaixi first return.
Translated by Google

Shi Yisheng
  Cut less witty language, points are dominated power.
  Spirit only by trees, mud village boy drunk old man.
  Miles open Gengjia, three o'clock in the rain along the wind.
  From the spring line of music, pains in the Cup.
Translated by Google

Shi Yisheng
  Sedentary village off dream is lost, and returned the old Shaxi lodging.
  Long rain the day shift point, middle of the night birds _select_ habitat Luan Lin.
  No vegetables for good words, you reap what you where not a plot.
  Not old man named in the Central Plains, MO message to Kun chicken waves sing.
Translated by Google

Shi Yisheng
  Although the poor are not poor gentleman Road, life has always been a drift.
  Thousands of articles described by heap Jin, Hong lofty ambition chest.
  Probably raise asparagus is the sea, Is it considered to Xifeng Tong.
  Related to the West will be slaughtered, Shandong, Huai Yin-leaning tilt twilight crazy.
Translated by Google

Shi Yisheng
  梅花摘索未全开,老倦无心上将台。
  人在江南望江北,征鸿时送客愁来。

Shi Yisheng
  休论道骨与仙风,自许平生义与忠。
  千古已尝规治乱,一身何足计穷通。
  仰天但觉心如铁,览镜犹欣发未蓬。
  尘世纷纷千百辈,只君双眼识英雄。

Shi Yisheng
  江南江北八九月,葭芦伐尽洲渚阔。
  欲下未下风悠扬,影落寒潭三两行。
  天涯是处有菰米,如何偏爱来潇湘。

Shi Yisheng
  Post new stable cavity turned sang, Ah who was willing to both.
  Tianning in respect before the month, divided into small window break raw cold.
Translated by Google

Shi Yisheng
  Few people off a cliff gully track, just lying there is a world co-President.
  Han has been with a handful of free, the stool this a few autumn.
  Liu Lang has crown tassel students, not to be changed with this sheep fur.
  Child goes to the old knows all things, do not believe a promise by the world.
Translated by Google
感春
感钱王战台
含笑花
盆池
平阳书事
山谷草书
社日
社日
诗一首
题壁
题将台
题明道人
题平沙落雁屏景
无题
严子陵钓台