宋代 裘万顷 Qiu Moqing  宋代  
One poem at a time

Qiu Moqing
  Three words flying palace of heaven, Yunshan keep a busy body.
  Laoxian riding a crane to Penglai, danzao now is future generations.
Translated by Google

Qiu Moqing
  孤山尝试一登临,归梦纷然绕故林。
  个是平生安乐处,清泉白石总关心。

Qiu Moqing
  生来岁晚寄南窗,燕坐常闻御墨香。
  却笑到天亭上客,日将茗粥搅枯肠。

Qiu Moqing
  往时病僧寮,今为安乐窝。
  昔病而今安,所得良已多。
  百年直须臾,一丘且婆娑。
  倦翼栖茂林,潜鳞渺重波。
  方欣随所愿,岂复知其他。
  朝来启南窗,群山郁嵯峨。
  上有无心云,乘风远相过。
  却观声利场,纷纷正横戈。
  到头蛮与触,胜负能几何。
  曷若休吾心,考槃依涧阿。
  孟夏草木繁,雨余气清和。
  四壁环断碑,经史星宿罗。
  幅巾据胡床,翛然自吟哦。
  因之成此诗,要使儿童歌。

Qiu Moqing
  清泉出石窦,白云卧山窝。
  淋淫乍开霁,原野欢声多。
  吾庐近西峰,其下林婆娑。
  解衣坐磐石,持竿钓清波。
  主人忘机心,鸥鸟亦无他。
  东鲁与南郭,泰山等峩峩。
  周子何人哉,自许不啻过。
  一朝离草堂,山英遂横戈。
  折辕不得还,如此俗驾何。
  仰视前修翁,铅刀比太阿。
  予弟山林人,心平气自和。
  懽然乐箪瓢,笑彼荤羶罗。
  好书不厌观,佳句时一哦。
  烦赓紫芝曲,为我醉时歌。

Qiu Moqing
  平生爱菊陶彭泽,清夜移橙杜草堂。
  千载时魂招不得,独留风味在僧房。

Qiu Moqing
  一岁与君三别离,盍簪此去定何时。
  梅花未必堪相寄,待倩邮筒寄小诗。

Qiu Moqing
  从渠柳色自青青,莫为行人赋渭城。
  只恐南墙旧时竹,误随风雨作离声。

Qiu Moqing
  江花岸柳太多情,长逐春风管送迎。
  我亦思归归未得,夜窗愁听杜鹃声。

Qiu Moqing
  修水相望无百里,从来人物胜西昌。
  弘斋自是朝阳凤,伯仲行看接翼翔。

Qiu Moqing
  乾枯如我真何用,谩结蒲团竹椅缘。
  缄口向人无一语,此灯他日遣谁传。

Qiu Moqing
  笔砚君无间,冰霜岁又除。
  诸生得模范,六艺共耕锄。
  松菊渊明宅,蓬蒿仲蔚居。
  相望傥相忆,故寄数行书。

Qiu Moqing
  Clear night full moon beams, Acacia few Saoshou.
  Does not figure in the dirt, for a total of a wine.
  Personnel very good clever, with the complex and break up.
  Only tube Bao heart, obviously if the skip.
Translated by Google

Qiu Moqing
  我屋修竹根,身閒境逾静。
  维摩本无心,谁令示人病。
  夕阳耿疎林,影落莓苔径。
  佇立有所怀,高人傥乘兴。

Qiu Moqing
  高人在城郭,应酬颇纷如。
  忆我烟霞枉,遗我一纸书。
  雨余窗户凉,蛩声满阶除。
  相过有成言,何时命巾车。

Qiu Moqing
  Farming season on days without rain reading, Jia Zhao-Sheng Gu a pair of turtle.
  Potential wind parting clouds only, dove off the sound space reported confront.
  For half a lifetime obsession with the white hair, a full non-repeated shock of the heart.
  Mr Gan is still willing to Qiuyang based, slightly haggard look West as the Soviet Union.
Translated by Google

Qiu Moqing
  Hong Lu into my arms, ten contain Chi strangers.
  The gate of whom heel, left to Fang Sun.
  Obtaining the interest of joy, such as the five old statement.
  Funded out of strict secluded valley, often with ice and snow marks.
  Dust content is a wash, with two no longer faint.
  Suddenly thinking of the Three Gorges flow, 褰 involved slowly flowing clothing.
  Is still a stone because of rain, infiltrating nine roots.
  Hide, can help the old, time to be the Fan.
  're Not framed management understanding, happiness of the garden from the chi.
Translated by Google

Qiu Moqing
  枕中久已黄粱熟,镜里从教白发垂。
  但得渔樵分半席,此生何必要人知。

Qiu Moqing
  Yichen Xuan window without rain, the window cleaner Shochiku.
Translated by Google

Qiu Moqing
  Out re-entry, I went so far as safety of the line.
  Under the north window to bring the book, read the chat from the Yi.
  Thousand of people are pregnant, Yanjuan also boo sob.
  Yang Wei t_set_se first, Loving Hill Chicago business.
  A fur or life, is pleased to fishing river Mekong.
  He died not for the Sri Lankan Road at slightly submerged.
  Rice is currently seeking Liang, Yan Fang Qifei teal.
  Qingtian silence without sound, year-end will be according to domain.
  Shenwu go out, dust into human clothing.
Translated by Google

Qiu Moqing
  密叶繁阴画不成,捲帘双眼为渠明。
  人间炎热无来处,赢得轩窗分外清。

Qiu Moqing
  去岁西湖避暑来,藉花无数眼慵开。
  而今归卧洪崖侧,看尽飞泉看古槐。

Qiu Moqing
  我生既驽下,且复寡见闻。
  时时警其愚,姻党赖有君。
  自惭将且疲,不足张此军。
  君乃不我弃,欢然与同群。
  愿学如之何,此志亦已勤。
  正坐未知方,所得不足云。
  人生所好杂,其力用是分。
  词章末技耳,安能媲皇坟。
  而况字书学,兀兀纂说文。
  曷若鞭吾心,或有汗马勋。
  请益恨未能,别君大江濆。
  长吟昌黎诗,安得身登云。

Qiu Moqing
  桃源千载锁烟云,若辈安知古有秦。
  恐是吴兴沈东老,一樽聊复醉诗人。
安乐窝三首
安乐窝三首
安乐窝三首
安乐窝示元德第二首
安乐窝示元德第二首
保福寺对橙菊有感
别曹教授三首
别曹教授三首
别曹教授三首
别胡仲立次敬子伯量二丈韵二首
别胡仲立次敬子伯量二丈韵二首
别敬叔
别友
病中闻伯量相访寄之二首
病中闻伯量相访寄之二首
不雨
菖蒲
酬余求之二首
酬余求之二首
出门
窗前古槐二首
窗前古槐二首
次伯量赠别诗韵
次伯仁过道傍田家韵