Long Yi Shan, who gets the sun and the moon palace.
Listen Chaosheng Danmu palace.
Delicate bamboo temple Taiwan.
Year by year the grass in front of creatures.
Feed as many people are not old.
Not to have been a few stems of white head,
But sooner or later revisit.
北高峰上塔,竟上最高层。
尝谓人难到,何当我独登。
天香闻不断,海月见微稜。
懒下红尘路,重来恐未能。
禹庙高高万木齐,蟾蜍影里月光低。
出中不惯闻寒漏,一夜猿惊与鸟啼。
曹娥庙前秋草来,曹娥庙里秋月明。
扁舟一夜炯无寐,近听潮声似器声。
Township early wandering speech, Kodo has the old pro.
Dong Yan to not fly, Jishu what day to.
再到钱塘眼暂清,骑驴看月又南行。
可怜一片西湖水,不得垂纶老此生。
车马不暂驻,年光如泻波。
人间欢乐少,陌上别离多。
往事只如此,浮生终若何。
花前一尊酒,得失且高歌。
姑苏太守义何长,东泛仙舟已不忘。
更借洞庭湖上月,数宵本送到钱塘。
微躯不杀谢天恩,容养疏慵世未闻。
昔日已为閒助教,今朝又作散参军。
高吟瘦马冲残雪,远看孤鸿入断云。
到任也应无别事,愿将清俸买香焚。
A group of independent study painting Crescent, when humanity will Cheng'en.
Not see the king in mid-face, the flowers at dusk air closing doors.
宝塔孤峰顶,师居积翠中。
四边湖水绕,一迳郭门通。
香滴松梢雨,凉生竹簟风。
閒吟与閒坐,此兴与谁同。
谁构危亭已半空,野人时得恣疏慵。
閒观扬子江心浪,静听金山寺里钟。
醉卧岂能妨燕雀,狂吟争法劝鱼龙。
夜来雨歇蛙声乱,忆著嵩阳千万峰。
万古稽山下,森森大禹祠。
幽人来暗祷,灵魄望潜知。
帝虑河频决,民忧业旋移。
自惭无异策,载拜泪双垂。
高爱三峰插太虚,掉头吟望倒骑驴。
旁人大笑从他笑,终擬移家向此居。