Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
宋代
牟巘五 Mou Yanwu
宋代
No.
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
10
Page
Ba'en Buddhist monk poem
白贲
长儿授馆於杭每休暇过仲实家相与谭经析理间则饮酒赋诗为乐今闰秋十四日会於复轩相视而笑日好天凉月即中秋况今岁两中秋乎乃留饮剧论夜参半蝉联不休情愈郁穆予闻之甚喜因为诗寄之
Ciyaozijingjiangaosicheng
write and reply in poems according to original poem's rhyming words
次韵洪帅喜雨
次韵洪帅喜雨
次韵寄史彦明
Write and reply in poems according to original poem's rhyming words The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar Jishitui
次韵李侯喜雨
Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Li (surname) A thousand years mid-autumn
答朱芗林见寄
都梁北乡士多好学有向君敏衡者一日访予语甚质气甚夷礼甚虔予心异之间为予言曰家故沅徙也今所居有溪实自沅来乃筑室聚书其上以教子弟因心沅溪书舍名之而其亭则曰无加盖其地旧号无加庄以
都梁北乡士多好学有向君敏衡者一日访予语甚质气甚夷礼甚虔予心异之间为予言曰家故沅徙也今所居有溪实自沅来乃筑室聚书其上以教子弟因心沅溪书舍名之而其亭则曰无加盖其地旧号无加庄以
direction length of cane, or a thin rod, used for supporting plants, as a walking-stick or for beating people as a punishment
奉寄沈公介石老仙
Whisk 菻 Pegasus chart
Lone Wild Goose
10th heavenly stem Criminal Japan to send Lee A thousand years Also hang
和本斋止酒
和本斋止酒
和本斋止酒
和本斋止酒
和本斋止酒
Multiple poems at a time
ancient style poetry
挽王厚斋尚书
牟巘五
文献遗诸老,风霜鲁殿余。
斯人不可赎,吾道意何如。
永念年家好,曾联选部居。
无由陪缟送,东望泪沾裾。
Add a comment