宋代 楼璹 Lou Shu  宋代  
One poem at a time

Lou Shu
  The beginning of a new seedling water, Qi Miao Miao Cui blanket.
  And promoted to the morning, father and son struggle guidance and help.
  Mu Qing both full grip, and then comb the root-free soil.
  Time to take advantage of Grain in Ear, disheveled plot things.
Translated by Google

Lou Shu
  Skirt Jizhou women, pick up has been designed.
Translated by Google

Lou Shu
  旧谷发新颖,梅黄雨生肥。
  下田初播殖,却行手奋挥。
  明朝望平畴,绿鍼刺风漪。
  审此一寸根,行作合穗期。

Lou Shu
  晨雨麦秋润,午风槐夏凉。
  谿南与谿北,啸歌插新秧。
  抛掷不停手,左右无乱行。
  我将教秧马,代劳民莫忘。

Lou Shu
  Under the de-Ku Tanaka, Ang Cheng paste the tail.
  Patrolling all over the plot chen, Fu Chao are Nizi.
  Late spring oblique, a little song from the firewood.
  Cattle owned by dusk wear, bathing before the stream.
Translated by Google

Lou Shu
  霜时天气佳,风劲木叶脱。
  持穗及此时,连枷声乱发。
  黄鸡啄遗粒,乌鸟喜聒聒。
  归家抖尘埃,夜屋烧榾柮。

Lou Shu
  娟娟月过墙,簌簌风吹叶。
  田家当此时,村舂响相答。
  行闻炊玉香。会见流匙滑。
  更须水转轮,地碓劳蹴蹋。

Lou Shu
  Wo millet has been released, Shaojue farming excellent.
  Huang full overhead, white space Xichou.
  Use this to death years old, willing to fall against free speech.
  No peace like this, the smoke floating cottage.
Translated by Google

Lou Shu
  Sunburn Solutions clothes back, Dai Li sweat moisten first.
  'm Resigned to take inflammation steam, but would like to cirrhosa herbicides.
  Paste pot and basket for cooked rice food, Tingwu rates to women.
  Children know to help out with farming, Qi said, bring up the young things.
Translated by Google

Lou Shu
  东皋一犁雨,布谷初催耕。
  绿野暗春晓,乌犍苦肩赪。
  我衔劝农字,杖策东郊行。
  永怀历山下,法事关圣情。

Lou Shu
  Ru xianwei crow, back in the pond dried up.
Translated by Google

Lou Shu
  Hsitou night rain enough, the door spring water students.
  Shallow basket Baptist Bi Yun, Chia Meng Gu pumping new.
  Xichou to something, Leisi with Morningside.
  Chicken festival sentence Mountain, Zaibai pray Qiucheng.
Translated by Google

Lou Shu
  推挽人摩肩,展转石砺齿。
  殷床作春雷,旋风落云子。
  有如布山川,部娄势相峙。
  前时斗量珠,满眼俄有此。

Lou Shu
  力田巧机事,利器由心匠。
  翩翩转圜枢,衮衮鸣翠浪。
  三春欲尽头,万顷平如掌。
  渐暄牛已喘,长怀丙丞相。

Lou Shu
  Tian Han cattle in jail, Suimu millet into Yu.
  Tin father more than music, Sunburn lying back veranda canopies.
  Fu was unhappy reminder rental clerks to Pangwu.
  Lost official Wang Shi, the children called the angry cable meal.
Translated by Google

Lou Shu
  农田亦甚劬,三复事耘耔。
  经年苦艰食,喜见苗薿薿。
  老农念一饱,对此出馋水。
  愿天均雨暘,满野如云委。

Lou Shu
  茅檐閒杵臼,竹屋细籭簸。
  照人珠琲光,奋臂风雨过。
  计功初不浅,饱食良自贺。
  西邻华屋儿,醉饱正高卧。

Lou Shu
  田家刈穫时,腰鎌竞仓卒。
  霜浓手龟坼,日永身罄折。
  儿童行拾穗,风色凌短褐。
  欢呼荷担头,望望屋山月。

Lou Shu
  时雨既已降,良苗日怀新。
  去草如去恶,务令尽陈根。
  泥蟠任犊鼻,膝行生浪纹。
  眷惟圣天子,傥亦思鸟耘。

Lou Shu
  杀草闻吴儿,洒灰传自祖。
  田田皆沃壤,泫泫流膏乳。
  塍头乌啄泥,谷口鸠唤雨。
  敢望稼如云,工夫盖如许。

Lou Shu
  Rain Li to take Cebu, Mino owned wind cold spell.
  Zhu was willing to break the block, Nie Cheng Baptist Ripples.
  Siti deep mud weight, sun_set_ two shares acid.
  He said that cattle future generations, not obstruct the whip.
Translated by Google

Lou Shu
  吴儿歌採桑,桑下青春深。
  邻里讲欢好,逊畔无欺侵。
  筠篮各自携,筠梯高倍寻。
  黄鹂饱紫葚,哑咤鸣绿阴。

Lou Shu
  蛾初脱缠缚,如蝶栩栩然。
  得偶粉翅光,散子金粟圜。
  岁月判悠悠,种嗣期绵绵。
  送蛾临远水,早归属明年。

Lou Shu
  盈箱大起时,食桑声似雨。
  春风老不知,蚕妇忙如许。
  呼儿刈青麦,朝饭已过午。
  妖歌得绫罗,不易青裙女。
耕图二十一首·拔秧
耕图二十一首·簸扬
耕图二十一首·布秧
耕图二十一首·插秧
耕图二十一首·耖
耕图二十一首·持穗
耕图二十一首·舂碓
耕图二十一首·登场
耕图二十一首·二耘
耕图二十一首·耕
耕图二十一首·灌溉
耕图二十一首·浸种
耕图二十一首·砻
耕图二十一首·碌碡
耕图二十一首·入仓
耕图二十一首·三耘
耕图二十一首·籭
耕图二十一首·收刈
耕图二十一首·一耘
耕图二十一首·淤荫
耕图二十一首·杼耨
织图二十四首·採桑
织图二十四首·蚕蛾
织图二十四首·大起