宋代 楼璹 Lou Shu  宋代  
Tillage Twenty-one head pull up seedlings (for transplanting)
Tillage Twenty-one head winnow
耕图二十一首·布秧
耕图二十一首·插秧
Tillage twenty-one head Chao
耕图二十一首·持穗
耕图二十一首·舂碓
Tillage Twenty-one head enter
Tillage twenty-one head 2 Yun
Tillage twenty-one head furrow
Tillage Twenty-one head irrigation
Tillage Twenty-one head seed soaking
耕图二十一首·砻
耕图二十一首·碌碡
Tillage twenty-one head Warehousing
耕图二十一首·三耘
耕图二十一首·籭
耕图二十一首·收刈
耕图二十一首·一耘
Tillage twenty-one head Silt Yam
Tillage twenty-one head Tochimoto Nou
织图二十四首·採桑
Weaving Score four head silkworm moth
织图二十四首·大起
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Tillage twenty-one head Chao
耕图二十一首·耖

   Lou Shu

Under the de-Ku Tanaka, Ang Cheng paste the tail.
Patrolling all over the plot chen, Fu Chao are Nizi.
Late spring oblique, a little song from the firewood.
Cattle owned by dusk wear, bathing before the stream.
  
Add a comment