宋代 况志宁 Kuang Zhining  宋代  
One poem at a time

Kuang Zhining
  Shallow waves Yu Hong Wang, who is passing column name problem.
  Fairview extravagant spring full, the car spent the next beauty line.
Translated by Google

Kuang Zhining
  Clear brush painting on gossamer bar, wine Advantage and Pattern Pik light curtain side.
  Spring butterfly know where the song has been disabled worry cut south.
Translated by Google

Kuang Zhining
  上疏归来事可欢,岭头谁为築星坛。
  先生不食炎刘禄,自拾松花当晚餐。

Kuang Zhining
  Ancient cold weather pool, the Millennium wolfberry when morning meal.
  Who shut the lock before the rock cliff, but each autumn long Cymbidium.
Translated by Google

Kuang Zhining
  城阴零落豫章台,平地晴沙卷雪来。
  欲访邻翁问尘迹,小园荒径长莓苔。
百花桥
春风楼
梅仙坛
天宝洞
豫章台