宋代 黄人杰 Huang Renjie  宋代  
Lovers Since the life
Pour out libation the moon's reflection on a river birthday February First two days
affect the emperor's kindness the West Lake
Stories of swim the West Lake
Huan xisha Jiangling two cars Berth act Jiang mei Japan allspice poetic essay
Child health check
柳梢青(黄梅)
suddenly coulee
Azolla
Times Yuan Shang shu Mt. Wu, on the Changjiang River by the Three Gorges Troubadour apex Twenty five charm
官舍苦雨
sentence
Wan-Lu Donglai baas
Wan-Lu Donglai baas
Wan-Lu Donglai baas
Wan-Lu Donglai baas
Wan-Lu Donglai baas
thermae
Gap in High mountain 9 to 11 a.m. Side view sunlight
Azolla
Multiple poems at a time
ancient style poetry
官舍苦雨

黄人杰


  漫空数日雨倾盆,老屋淋漓瓦缝穿。
  七月不虚为巧月,今年赖得是丰年。
  泥涂滑滑妨行客,烟陇阴阴碍种田。
  我欲乘风干造化,尽披云雾覩青天。
  
Add a comment