宋代 顾然 Gu Ran  宋代  
One poem at a time

Gu Ran
  Cool summer vain world, dog day to swim nine locks Hill.
  Ruo the end of the end of Shendan be asked, rather a time to his life.
Translated by Google

Gu Ran
  山头赤日炙手热,檐底鸣泉玉击枞。
  惭愧龙公作余戏,梦中浑认雨翻江。
大涤洞
大涤洞