秦代 周南 Zhou Na  秦代  
Guan Sui
Ge Tan
Juan Er
Jiu Mu
Zhong Si
Tao Yao
Tu Ju
Fou Yi
Han Guang
Ru Fen
Lin Zhi Zhi
Multiple poems at a time
the poem each line of which consists of four words

Ru Fen
汝坟

   Zhou Na

Along those raised banks of the Ru,
I cut down the branches and slender stems.
While I could not see my lord,
I felt as it were pangs of great hunger.


Along those raised banks of the Ru,
I cut down the branches and fresh twigs.
I have seen my lord;
He has not cast me away.


The bream is showing its tail all red;
The royal House is like a blazing fire.
Though it be like a blazing fire,
Your parents are very near.

    Translator: James Legge
  

【Collections】诗经

【Source】 The English translation text was taken from The Chinese Classics, vol. 4 by James Legge (1898) and checked against a reprinted edition by Wen Zhi Zhe chu pan she (Taiwan, 1971).


Add a comment