宋代 赵善括 Zhao Shankuo  宋代  
Song Form West Pavilion
Blue willow Hang with a million crown rhyme delivery
鹧鸪天(和冠之韵)
Partridge days
Partridge days
Qin Yuan Chun and Xin Shuai
Patio Spring
Patio Spring
Azolla And the Singapore Public rhyme
Azolla Boat outfitting good for South
Azolla Sitting room with a gift Shou Yun
鹧鸪天(和朱伯阳)
Stories of
Drunk abjection Hui Zhao prison struggle to meet the five wine The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) The Day to night Nip Fu
鱼儿(和辛幼安韵)
Mo Yuer
the field [red] poppy Untitled
好事近(怀归)
Partridge days father Drillmaster scholars
满江红(和李颖士)
Shuidiaogetou to cross River
Good near Spring Evening
鹧鸪天(庆佥判王状元)
Drunk abjection River Court
Multiple poems at a time
ancient style poetry
鱼儿(和辛幼安韵)

赵善括


  喜连宵、四郊春雨。
  纷纷一阵红去。
  东君不爱闲桃李,春色尚余分数。
  云影住。
  任绣勒香轮,且阻寻芳路。
  农家相语。
  渐南亩浮青,西江涨绿,芳沼点萍絮。
  
  西成事,端的今年不误。
  从他蝶恨蜂妒。
  莺啼也怨春多雨,不解与春分诉。
  新燕舞。
  犹记得、雕梁旧日空巢土。
  天涯劳苦。
  望故国江山,东风吹泪,渺渺在何处。
  
  
Add a comment