宋代 黄非熊 Huang Feixiong  宋代  
One poem at a time

Huang Feixiong
  Ling sheep do not go to the spring geometry, there are the old cliff cave deposit.
  Mozhi go way around the hole, but the level to see the hoof marks.
  Chihiro waterfalls down the peak, a cold cloud lock hole Shihmen.
  Good group of Angels Lonely next month, several more free A tree head ape.
Translated by Google

Huang Feixiong
  碧岩孤立啸□峰,高状藤萝十里松。
  三面石山横叠嶂,一株松树倒蟠龙。
  风雷聒地涛声烈,日月摩空翠景重。
  凭仗高僧好珍重,看他雷雨化灵踪。

Huang Feixiong
  Leading what Mei still exist, orientation days drinking Han sources.
  Note Lingquan and Qing Dong Fu, living universe is not Ah Kam Yu.
  Mid-air flying under the beads one thousand, to Cheng Yu-basin plains.
  Lonely Yunshan not my home, the highest heaven is my height door.
Translated by Google

Huang Feixiong
  Bottomless yantou Falls down, drag the snow started falling Yuquan.
  Sounds like blue sky surprised leakage, looked scared Bailian also fly.
  Voiceless noisy blue sky of a hole, Qian Yan Hui Han color ramp funny.
  After all, into the sea waves, right through Shanseng wash commoner.
Translated by Google

Huang Feixiong
  群山如削水如渑,一洞清音气味凝。
  风送松声归远壑,日移猿影下垂藤。
  林僧倚杖看泉脉,野客横琴坐石稜。
  回首碧岩钟动处,云台犹在最高层

Huang Feixiong
  谁种灵松近佛家,根盘深坞斗狞蛇。
  风吹碧落雙龙动,月照黄昏两盖斜。
  千里两声喧洞壑,半空清景浸云霞。
  山僧长日频来赏,只恐春来起爪牙。

Huang Feixiong
  万濑澄空天地秋,清音不断下悠悠。
  山前一片月留影,石上几番僧白头。
  未必素琴方理性,何须芳草始忘忧。
  堪嗤朝市区区者,祗听笙歌醉则休。

Huang Feixiong
  台前高岳宅神仙,叠石诛茅对碧巅。
  云雾不分人去路,管弦长动雨来天。
  彩莺呼侣归残照,野鹤□□下紫烟。
  谁识蟠桃最深处,刘郎风骨已雙全。

Huang Feixiong
  Accomplished by Cold Spring Shu Yu Ming, Portal Gallery ramp into the stone cross.
  Hazy past and present do not change color, landscape leisure Chaomu no sound.
  Glimpse of wild monkeys hanging hole _set_, striking the deer on the rock line yo.
  Sometimes written in the best interest in piano, wind is _set_ thousands of Lin Ming.
Translated by Google

Huang Feixiong
  一雙钟磬本天成,垂在云中左右屏。
  平地望来分大小,上方敲处震雷霆。
  名从得后声还异,景欲彰时物自灵。
  几度夜深催月落,满林妖怪立泉扃。
灵羊窟
龙树岩
龙尾泉
瀑布泉
清音洞
瑞松坞
听泉岩
望仙台
玉泉洞
钟磬石