秦代 邶风 Bei Feng  秦代  
Bo Zhou
Lv Yi
Yan Yan
Ri Yue
Zhong Feng
Ji Gu
Kai Feng
Xiong Zhi
Pao You Ku Ye
Gu Feng
Shi Wei
Mao Qiu
Jian Xi
Quan Shui
Bei Men
Bei Feng
Jing Nv
Xin Tai
Er Zi Cheng Zhou
Multiple poems at a time
ancient-style poetry

Kai Feng
凯风

   Bei Feng

The genial wind from the south
Blows on the heart of that jujube tree,
Till that heart looks tender and beautiful.
What toil and pain did our mother endure!


The genial wind from the south
Blows on the branches of that jujube tree,
Our mother is wise and good;
But among us there is none good.


There is the cool spring
Below [the city of] Jun.
We are seven sons,
And our mother is full of pain and suffering.


The beautiful yellow birds
Give forth their pleasant notes.
We are seven sons,
And cannot compose our mother's heart.

    Translator: James Legge
  

【Collections】诗经

【Source】 The English translation text was taken from The Chinese Classics, vol. 4 by James Legge (1898) and checked against a reprinted edition by Wen Zhi Zhe chu pan she (Taiwan, 1971). Transliteration of Chinese names in the English translation were converted to


Add a comment