宋代 曹勋 Cao Xun  宋代   (1098~1174)
Code of the bulk order a form of folk art
Code of the The first song
Code of the times chiefly
法曲(遍第二)
法曲(遍第三)
法曲(第四攧)
Code of the Broken into chiefly
法曲(入破第二)
法曲(入破第三)
Law breaking into song fourthly
Code of the Fifth decrease
大椿(太母庆七十)
花心动(同前)
Paul Le Shou ditto
Yan qing du grandmother birthday
Yan qing du highest-ranking imperial concubine a birthday [Christmas] gift
Inch gold grandmother birthday
国香(同前)
国香(中宫生辰)
齐天乐(同前)
透碧霄(同前)
Trapa natans netherlands fragrant ditto
玉连环(天申寿词)
Xia yunfeng Holy Day
Multiple poems at a time
ancient style poetry
和钱处和扇车

曹勋


  君家世德胄,富贵出谦受。
  泠然御寇车,为君驻户牖。
  初讶鼓清薰,与客破宿酒。
  又疑建溪风,碾声出两肘。
  细视碧玉架,莲梗转双手。
  遂令青田鹤,奋翼挥莫后。
  因知心匠妙,殆与造物友。
  人生土宇内,孰不涉烦垢。
  有物能浑成,既耦不以九。
  坐使尘沙劫。热恼如拉朽。
  惟君韵高秀,人誉不容口。
  述作协穆如,亦莫秘关钮。
  原君均此施,清凉被驰走。
  他时赞南风,为佐虞舜寿。
  
Add a comment