宋代 刘学箕 Liu Xueji  宋代  
Loose River Post time
蝶恋花(北津夜雪)
贺新郎(代黄端夫·白牡丹,京师妓李师师也。画者曲尽其妙,输棋者赋之)
Recall prince's descendant sober and calm Sick of Wine
恋绣衾(闺怨)
Xifen fly willow catkin
Huan xisha Osmanthus
congratulate benedict
Congratulate benedict Another rhyme Fu Mei
Congratulate benedict Another rhyme Snow Fu
满江红(避暑)
满江红(双头莲)
Write Your sigh World
Stories of write and reply in poems according to original poem's rhyming words Fan is the willow catkin
Stories of Times people rhyme
Song Form
Song Form
鹧鸪天(赋雪)
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
Shuidiaogetou drink Chuihong
Drunk abjection Shek Wu with Fan Yun
Long lovesickness The west lake Drunk night
Partridge days Fat boat Be hearty and robust Pengyoujianliu Move back and forth 3 Rhyme
Partridge days
Multiple poems at a time
ancient style poetry
仙洲呈刘伯益沈庄仲

刘学箕


  杜门久经时,老我徒谬悠。
  平生山水心,汩汩不暇谋。
  今辰定何辰,木落风露秋
  忘怀两佳士,共约来仙洲。
  杖藜欣跻攀,空蒙翠烟浮。
  解带小盘礴,寻胜还经丘。
  扪萝坐石冷,俯润穿林幽。
  露重巾履湿,涉历青山头。
  瀑泉尽生寒,晴雪散不收。
  蜒蜿下大壑,一闯千丈虬。
  归来坐危亭,兴与孤云留。
  野草为谁好,岩花徒尔愁。
  昔贤有遗从,俯仰岁月流。
  慨叹不自禁,陶然聊消尤。
  
Add a comment