outland poetry
anthology 诗选
Goethe
Wanderer Night Song (a) Peak everything Quiet, All Shujian All gone Sier Fengying. Birds are silent in the forest Waiting to strike: Eqing You have to quiet. SONNET -------------------------------------------------- ------------------------------ Wanderer's Night Song (II) But you fell from heaven, Off all the troubles of sorrow Who has the double misfortune You can also give him a double comfort Well, I have tired of Bliss! What joy and pain management? Sweet peace, To be stationed at my chest! QIAN Chun-Chi Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ "Faust," Message from the Yet you have arrived up, erratic Mirage Early years appear dim in my eyes Jin Fan, I'll have you fixed condensate? Do I still immersed in those dreams Flock to you, good! You pleased with the Despite the smoke from all around me the emergence of inter- Your spirit to the atmosphere that surrounded the Gudang My heart and shining youth Chang Wang You bring joy to the shadow Nianguang How many pro-Zhi-kai, you show the faces and voices Half as old legend overflow First have to come to love and friendship Pain has updated his sobs repeat Gut my career journey of wandering And the breakdown of those Yoshitomo, they Shao years Was the fate of frustration, I have been the first human Farewell I sing my first sigh they They can not hear my Song of the later That already pursue their way intimate Retroflex Suffixation That should be the first and, alas, never depressed My song to an unfamiliar audience shaking They praise only makes me anxious And a few aficionados, and if they are alive Homelessness has also been scattered on the horizon and the Cape But the strange town a long strand of thinking And drag my spirits 向那 solemn silence I'm Sad song children, as 伊阿俄琴丝 Blurred with a low pitch sounds to the above Took me a thrill, then tears tears Hard-hearted of the ball on the soft fuzzy Some of my eyes, far from disappearing an instant, It vanished again standing in the eyes. SONNET -------------------------------------------------- ------------------------------ Reunion Even possible! Stars in the star, I turn you hold in the chest! That night away from you Oh, really A bottomless abyss, endless suffering! Yes, you are sweet but lovely I share the joy of the partners; Think of the pain of separation past, Reality also makes me frightened. When the world is still in the deepest abyss Also leaning on the arms of the eternal God, He created the music with a lofty, Arrangements for the early opening of the first chaotic hour. He uttered the word: change! - Then came a moan, Then it magnificent, Thunderball, The middle of the universe broke into a reality. Slowly the light spread to: Dark dread to leave it around, Elements are also immediately begins to decompose Fled toward all directions. Quickly, in the brutal desert Dreams, each stretching to the distant, Solidification in the vast space rigid No desire, sadness stunned! Desolate with one dead, God was alone the first time! So he created a glow, Glow of comfort to his lonely, It ripped the infinite turbid Showing a gorgeous colored sky, Which began to drift apart in the And together, in love fell in love. Thus, it is the interdependence, Will wait to find each other; Feelings and turned to look together That endless life. Grab worth mentioning, plunder worth mentioning As long as able to grasp and hold! Needless to God then created the world, Creation of the world is us. In this way, driving glow in the wings, I flew into your lips, Starry night by a thousand seals Strengthen our happy happy match. Us in the world will become Stand by through thick and thin with a model We will not again separated Zongling the second time God says: change! - Yang Wu 能译 -------------------------------------------------- ------------------------------ On May Yin Hui Jing the fog you again Cage over the forest and streams, My soul again - back A completely melting; I'm all over to my garden Development of the soft light of hope, Eye like a friend Affectionately related. I often shock the heart Joys and sorrows of the residual sound. Wander between the pain and joy When the loneliness no one. Flow stop, the lovely river! I never again music: Secret oath, hold and cuddle song All such flows. I was once occupied This masterpiece different Jane! Act so that you sincerely worries Can never be immersed! Ming strike along the valley of the river, Ning is not endless, Alarms stop, the song for me Low and the voiceless! Ren Yan aroma of winter night in Waves up your anger, Or in the sun of the spring's Bud release catalyst competition. Ah well, who can not hate To retire from deep, An intimate embrace Enjoy his total. That people imagine not Or unexpected - Through the maze of breast Wandering in the night. SONNET -------------------------------------------------- ------------------------------ Wild Rose Youth see a rose, Small wild rose, Lovely and bright as the delicate, Hurried to the former, See very happy. Rose, rose, red rose, Small wild rose. Young said: "I want to adopt you, Small wild rose! " Rose said: "I want to stab you, So you will not forget. I do not want to be taken off you. " Rose, rose, red rose, Small wild rose. Brutal youth to adopt her Small wild rose; Rose self-defense to stab him, She vain Hanbei torn, Or were taken off. Rose, rose, red rose, Small wild rose. QIAN Chun-Chi Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ To westerly You are the wet wings, ah, Westerly, how I envy: You give him to carry a message He told me the pain parting. Vibrations of your wings wake-up call Quiet the longing in my chest, Flowers, eye, woods and hills Blowing your tears are covered. However, your gentle breeze Cool grabbing my eye pain, Well, I will die of sorrow, Did not wish to meet him. Quickly flew beside my wife, Gently to comfort his heart; How I can forget about the pain, Lest he worries sad. Tell him, but to be humble gentle, His love is my life; Only in his side, I can Happy to enjoy life and love. QIAN Chun-Chi Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Ginkgo This leaves the tree from the east Transplant in my garden Esoteric leaves people taste It gives an insider with China. It is an animate object, but Within its own two? But it is the two together, It is regarded as one? Answer such questions, I got the real meaning; Do not you think in my song, I was I was me and you? QIAN Chun-Chi Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ No matter where you are in the form of Stealth thousands No matter where you are in the thousands of forms of stealth, However, the most dear, I immediately know you; Let you cast a magic scarf, Most in front of, I immediately recognized you. See most pure cypress stands of youth, The most slim body, I immediately know you; Look canals crystal of corrugated ripples The most charming, I can understand you. If the fountain to spray high scatter, Best at playing, how I know you happy! If the shape-changing clouds, magic, The most diverse, where I know you. A flower carpet yarn Mongolia grassland cover, The most brilliant stars, I understand you better; Thousand vines wrapped around the surrounding dendrite extension, Ah, to embrace everything, and here I know you. If the light dawn in the mountains, All pleasure, I welcome you once; So a clear sky shrouded the earth, Expansion of the most open minded, and I will breathe you. I have the external and internal perceptual awareness, All your probation, I know all because you; If I call a hundred holy name of God, Each response to the Holy Name is a name for you. QIAN Chun-Chi Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Song of May Natural and more beautiful, Shine to me! Sun more brilliant! Wild Hop laugh! One thousand million sticks of complex, Flowers in full bloom, In the bushes, Wan Lai all sing. All of the chest Happy happy Oh, the earth, the sun! Happiness, joy! Oh, ah Love, love, ah, Bright like gold, You seem to Chaoyun Peak floating! Is pleased to bless you Paste field fertile fields, Floral fragrance Universe. Ah, girl, girl, I love you more! Your eyes sparkling, More than you love me! Like to the lark favorite Volley singing, Like flowers love toward Fantasy fragrance I do love you, Blooded, You give me courage, Joy, youth, So I sing a new song Dancing, May you never love me, Ever! QIAN Chun-Chi Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Four Seasons twilight Zayong Germany A Struggling for the government, tired of the fight in, How can I and other official person, How can we live up to the great spring, Teikyo stranded in the north? How can we go green surroundings, How can we not Linqing flow coast, Wine laugh, pick up a pen poetry, A one, a bottle of a bottle. II White as lilies, clean like silver candle, Just like Hyosung, fiber stems slightly curved, Trimmed with red edges of the first core, Burning love of a chamber. Open early daffodils, Has become a line in the garden rows. Good people, children may be aware, Who they are lined up waiting. C Sheep left the lawn, CD left a green. Could soon be blossoming, Eyes and heavenly beauty. Put aside the veil-like mist, I hope I have show the horizon: Sunny Sunrise clouds are broken, Then they have to mind us. IV Although Peacock sounds harsh, But there is a brilliant hairiness, So I do not hate it crow. India geese can not in the same breath, They look ugly ugly quacks, Simply can not stand me. V Facing the golden sun_set_ of the ten thousand, You love to show off the brilliant bar, Courage to send your bright eyes, Spread your colorful tail-screen bar. Covered in the blue sky as a small garden, In the flowers of the green, the Where can I see a couple, It regarded as rare masterpiece. Six Rhododendron as the Nightingale, To retain the spring, How Naixia urging spring has gone, Thistle with nettles everywhere. Even the trees growing on me Now can flourish I can not languishing Then steal the visions beautiful children. Colorful tiles, window frames, pillars Are covered by shade; But no matter where to peep, I still see Oriental paradise. Seven You are beautiful than the most beautiful day, Who can blame me She can not forget, not to mention In this pleasant wild. The same is in a garden She came up to me, give me Juanai; All I remember so well, lingering In mind, I only exist for her. Eight Twilight slowly sinking Juyi Yuandun scene. Venus rises first, Soft crystal brilliant! Vientiane swaying no fixed, Falling tenderly gently rising, A pool of quiet water, Reflected a deep shadow. At this point in that the East Lang Lang in the moonlight. Hair may also wish to Stir, Playing on the stream. Liuyin wind, Shadow of the moon light Tiaodang. Through people's eyes, Cool Qinren heart. Nine The expiration of the rose blooming season, Make a rose bud before that; Branches also in full bloom flower with a late, It took the world to make up for the lack. Ten Your exquisite glamorous world acknowledged, Regarded as flowers State your Queen; Unanimously, not defense, A fantastic performance good luck! But you are not skin deep, You blend the appearance and belief. However, the tireless exploration will find "Why" and "how" Rules and answers. Eleven I fear that unnecessary talk, Chatter, really annoying, Notice things like smoke, fleeting, Even if everything is still just your eyes; I therefore fall into the Gray line woven into the gloom of the network. - - "Do not worry! World there Always keep the law of eternal, Follow it, rose and lily Flower breeding. " Twelve I indulged in the ancient dream And flowers to each other instead of Kinds, Talk with the tree, instead of sage; Would help if this is not worth extol, Then summoned a large number of servants, Let them stand aside I'll wait for the green in to serve, Both hands to brush, Dan, wine pulp. Thirteen Why destroy the joy of my quiet? Or, please just let me pour the discretion; Friendship can be learned with others, A man alone can be poetic inspiration flourish. Fourteen "Good! In our hurry to leave before May I ask are there any good words? "- - Restraint on the distance and the future you desire, In the here and now to play your talent. QIAN Chun-Chi Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Mignon songs Do you know where that lemon flowers? Dark green leaves and golden orange in the orange and swayed, Yi Dang the wind starts from the blue sky Then there is quiet and the monthly column imposing Changchun - Do you know what? The side ah! Is that side, My beloved children, I want to go with you! Did you know: that the tall cylindrical building, The end of brilliance that house, and the glory of housing cage, Whitehead standing there staring at me like: "Poor fellow children, how much torture you by?" Do you know what? The side ah! Is that side, Asylum my benefactor, I have to live with you! Did you know that mountain and its cloud diameter? Mule in search for its children in the fog away, Dark green depths of the ancient dragons hidden in Youhe potential, Ice stone cliffs turn, the waterfall flows above the fly in that turbulent - Do you know what? The side ah! Is that side, We urge range strike, my father, let us go! SONNET -------------------------------------------------- ------------------------------ Vision of happiness Do not tell people that, in addition to wise men, Because the laity only know sarcasm; I was eager to celebrate The creatures died in the fire. Cool night of love, the You accept, and he gave and the life; Strange feeling to seize you, When the candle light shine quietly. You can no longer dormant Holed up in a dark shade, You press the new Chang Wang Place it higher in Marriage. You do not walk the distance into account, Came flying, like with the fans, And finally, if reluctant to light, Moths, you are life and life burn to death. If you do not find that one day "You have to die, and change!" This reason, Passing the final is a bleak In this gloomy Inner Challenge. SONNET -------------------------------------------------- ------------------------------ Song of the Rye - Translated from "Faust" Born to watch Mission to watch, Ordered home tower, The universe really Coke. I can see, I write down as close-range, Moon and stars, Deer and You Lin, Diverse in Vientiane, See all eternal beauty. Chang only thing I sincerely, I also Wyatt pleasure. Acrobatics your eyes Oh, Where you looking vision, Both reverse and Shun. No live without the United States! SONNET -------------------------------------------------- ------------------------------ Song of the mysterious and - Translated from "Faust" All disappearing But a symbol; It is not happy Done here; Ineffable Implemented here; Eternal feminine Bring us up. SONNET
|