Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
宋代
吴季子 Wu Jizi
宋代
drunk a fabled abode of immortals birthday Friend female
Stories of birthday marrow
念奴娇(再用韵伤春)
Great river east Since the life
Yu chi leakage Since the life
Yu chi leakage and
Shuilong yin And Shao Cheonggyecheon Yongmei See life
Bashengganzhou Send Lu agent
Gossip teen idol birthday He fengyuan female Begum nine eleven
Top floor Birthday zhongnanshan Seven late brother
Multiple poems at a time
ancient style poetry
念奴娇(再用韵伤春)
吴季子
花落风初定。
倚危阑、衷情欲诉,踌躇不忍。
把酒问春无语,吹落游尘怎任。
待泪雨、红妆蔫尽。
不道燕衔春将去,误啼鹃、唤起年年恨。
芳草路,人愁甚。
浮生一梦黄粱枕。
且不妨、狂歌醉舞,尘谈挥柄。
金谷平泉俱尘土,谁是当年豪胜。
但五柳、依然陶令。
千古兴亡东流水,望孤鸿、没处残阳影。
无
限意
,伤春兴。
【Collections】
柳树
Add a comment