Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
宋代
石孝友 Dan Xiaoyou
宋代
No.
I
II
III
IV
V
VI
VII
Page
Southern Poems
Shuidiaogetou Zhang left the Division to send
Baoding cash the fifteenth of the first moon (which is lantern festival in china) The upper yangtze West Liu senator
Those bewitching eyes
Those bewitching eyes
Lin Jiangxian
Lin Jiangxian
Lin Jiangxian
Lin Jiangxian
Lin Jiangxian
Partridge days
Partridge days
Partridge days
Partridge days
Partridge days
Partridge days
Partridge days
Partridge days
divination operator
divination operator
divination operator
Divination operator Meng Fu dry Cold season in a year sanyou divider
Partridge days Trip mid-autumn
鹧鸪天(冬至上李漕)
Multiple poems at a time
ancient style poetry
满庭芳(上张紫微)
石孝友
笔走龙蛇,词倾河汉,妙年德艺双成。
帝庭敷奏,亲擢冠群英。
龙首其谁不取,便直饶、勋业峥嵘。
偏他甚,泼天来大,一个好声名。
忆曾。
瞻拜处,当年汝水,今日湓城。
叹白首青衫,又造宾闳。
谨贽诗文一卷,仗仙风、吹到蓬瀛。
依归地,熏香摘艳,作个老
门生
。
Add a comment