现代中国 王小妮 Wang Xiaoni  现代中国   (1955~?)
十枝水莲
compose a poem of those days
That Cold Fall christ
Dodge Less Dehong Light shoes worn for dancing of Celebrity allusion
悬空而挂
Turquoise veins
aboveground morning
Etc. Bus of folk
Multiple poems at a time
Modern Poetry
活着 清晨

王小妮


  那些整夜
  蜷缩在旧草席上的人们
  凭借什么悟性
  睁开了两只泥沼一样的眼睛。
  
  睡的味儿还缩在屋角。
  靠那个部件的力气
  他们直立起来
  准确无误地
  拿到了食物和水。
  
  需要多么大的智慧
  他们在昨天的裤子里
  取出与他有关的一串钥匙
  需要什么样的连贯力
  他们上路出门
  每一个交叉路口
  都不能使他们迷失
  
  我坐在理性的清晨。
  我看见在我以外
  是人的河水。
  没有一个人向我问路
  虽然我从没遇到
  大过拇指甲的智慧。
  
  金属的质地显然太软。
  是什么念头支撑了他们
  头也不回地
  走进太阳那伤人的灰尘。
  
  灾害和幸运
  都悬在那最细的线上。
  太阳,像胆囊
  升起来了。
  
Created by: 白水
Add a comment