美国 金内尔 Galway Kinnell  美国   (1927~?)
anthology
熊·初生子·悬岩
Multiple poems at a time
outland poetry

anthology
诗选

   Galway Kinnell

Porcupine
1
Chubby to Woyu grass
Swollen to almost squatting on the acid apple tree,
Breathing in the Linden Department of phloem and sieve,
Balloon-like floating in the Lau Fa, catkins,
Aspen and larch on the first leaf,
Porcupine
Jump forward to drag it through the ice last supper,
Shini, rose and yellow, covered with stubble into the ground.
2
In character
It has seven ways similar to our own:
It positions the mark printed on the shed or barn on
It smelt the silver with moonlight,
It is planted in the running in the feces,
It is crawling with its tail,
When it is directed at their own horror chirping cuckoo land,
If more than one of every five acres, it is too crowded,
Its eyes shone dark red inside.
3
Through the floor,
Hesitated in the threshold edge, in the post
And window walls left death handwriting digger,
He will tap the world
Emptiness, cut and Trampling
It
Until nothing left, if
Able to use all our sweat and mercy rinse it.
Fascinated
Full-grain grip ax,
Morris dancers crisp red hand
Soaked in the juice in the hand-finger ornaments,
Wrist and elbow with perfume oils wet the surface,
Body with the groin, armpit looting by debris racks ... ...
Indifferent - tired -
Disturbed by the rotation of stars, but also on the
Surprised than
Rilke's angel
Because
Earth is really sweet
Those deposited on the bottom, flashing, and
In the fast moving part of the sea,
Under the human face is splashed floating of the valley.
4
Between the branches of a farmer rest of the porcupine
Shot three times. When it rolled,
Belly is a broken branch
Torn, tangled up in the intestines,
And then they were lower. It from the ground
Jumps into the swelling of the intestines poured
Struggled through hundreds of feet of yellow,
Before suddenly emptied of life.
5
Taught by the fire wrote:
Porcupine were killed,
Will punish even the Aboriginal and sentenced them
As salty desire biting
Hearts
I
Toss and turn in large beds on the
Parody under the quilt,
Snicker that farm and forest destruction in countries
It melted the outer sheath of human obesity.
Self-tingling twist
Cover in the opposite, under the thick bristle -
Red-eye, sharp teeth, like the sharp spear,
Hold up a large group of fletching porcupine,
Poked
Woman by my side until she cries.
6
Idle
I bent down and tilt feathers,
Thought saint
Sebastian has a holy soul,
Locust bar was hit in the nose on the bare die.
I began to escape,
Fall from the high ground,
Land covered with yellow flowers in the Health and Zhu,
Horror, looking for home
Between the flower
I'm straight to their own nothingness, this rope
Out from behind me,
Sun_set_ Lane
I crowned all of whom blood abruptly.
7
Tonight, I sneak in a broken
On top of the skull or nothing,
In the winter the grass like a sucked egg, gently
Laugh, a blank template (my body), dragged
Hunger in the stomach through the lychee flower strewn fields,
Here
Burdock ripped off its Ark-like seeds,
Thistle lifted it lost buds,
The wind blowing their dead shrub branches tick
Roses for the fiery breath.
韦白 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Bear
1
In winter
Sometimes I saw streaks of mist
From the snow was stained smirch
Gently rising
Close look at the lungs by breathing infected
A smell of low body
Original
Bear is the smell of cold.
2
I took out the wolf in the ribs
Sharpened at both ends
Bent into a hook
In the whale oil in the frozen
Into the bear trail.
Bait had disappeared
I followed the bear tracks
Search everywhere
Until the first black bloodstains found
Faintly sprinkled on the ground.
So I started
Run round after round of blood along the
Waves travel the world.
Gap at the ground
I stopped to look around,
During his over a thin ice
Climb over the place Fuzhao
I get on the ground
Creeping forward, gripping the bear knife.
3
On the third day I was hungry,
I like the early evening, as expected
Facing a dip in blood bending of the body bear dung
Sub-
Hesitated a moment, picked up,
In his mouth and swallowed it
Stood
Continue to run forward.
4
Seventh day,
By the blood to sustain life, I bear,
Well see he has his back,
A steaming monster
Dense fur blowing in the wind slightly.
I walked over
He stared a little pair of eyes in close proximity
Eyes,
Dismay
Face droop in the shoulders, the nose
Open,
Maybe I just smell the odor
Off the gas.
I first cut the prey thigh,
Mengchi then drank,
Then stripped of his skin,
And then broke open his belly, climbed inside,
Behind the seal and then block the wind,
Then sleep.
5
And dream
His heavy walking
Tundra,
Twice in the body to endure,
Behind a way to survive in the spill,
Spill out a way to survive, no matter which side I go toward
Go
Whether I was thrown where it bears the soul,
No matter what kind of lonely I want to dance dance
What kind of heavy jump
What kind of tired of the pace, which weak groan
Yin.
6
Until one day
I stumbled down one hundred eleven
Down in my
To strive to overcome vomiting
To digest the blood into
To grind and digest the bone
The belly, and then
Breeze on my head, blown away
Eaten fishy after blood and rotten stomach
Belches out the smell when indigestion
And that normally bear the terrible taste
Blowing
I stretched out sore tongue
Is a song or scream
I want to get up and blown
Dance, but I still lie still.
7
I think I woke up. Bright
Reproduce the present, Dayan
And fly along their route.
Lying in the snow cave where the mother bear,
Along with the tongue licking
Dirty lump from her hair,
Lick wake her sleepy eyes awakened from a dreamless.
Then a fluffy feet
Stretched awkwardly in front of me,
Then grunted,
Then,
Then,
I was wandering in the
Rest of his life:
Confuse
I live by the sticky liquid, that fishy
Smell of blood and poetry
In the end is what?
张子清 Translation
  
Add a comment