Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
宋代
万俟咏 Moqi Yong
宋代
No.
I
II
Page
suddenly coulee Sweet Osmanthus Flower
Lin Jiangxian
雪明鳷鹊夜慢
凤皇枝令
Southern Poems
Bright moon (surname) tower defer Mid-autumn write poem according to the emperor's order
Watson cup defer
Tin in the cavity with a long
春草碧
三台(清明应制)
love Yoshiharu Slow Cold Food head
Aminoplasmal hepa slow music All doors there are pond and woods at a place write poem according to the emperor's order
卓牌儿(春晚)
Lamentations of Lady Zhaojun
Lamentations of Lady Zhaojun
诉衷情(送春)
梅花引(冬怨)
Same name Do not Love
Recall youngster mountain located between Shanxi Head Mountain
Long lovesickness rain
长相思(山驿)
Magnolia Huaman
Wu Ling Chun
Airiness In close-up
Multiple poems at a time
ancient style poetry
春草碧
万俟咏
又随芳绪生,看翠霁连空,愁遍征路。
东风里,谁望断西塞,恨迷南浦。
天涯地角,意不尽、消沉万古。
曾是送别长亭下,细绿暗烟雨。
何处。
乱红铺绣茵,有醉眼荡子,拾翠游女。
王孙远,柳外共残照,断云无语。
池塘梦生,谢公后、还能继否。
独上画楼,春山暝、雁飞去。
【Collections】
柳树
雁
Add a comment