outland poetry
anthology 诗选
Norman Maccaig
Gallery beauty girl Still Life with Vegetables And watch it for you So to quiet. That the various colors in still life The strength of its own existence Tremor. If there is no light How can they? Stranger, I like you Standing so quietly You carry the In light intensity. (Fu Hao translation) -------------------------------------------------- ------------------------------ Near the end You know, there are many Cruelty to my method You do not Tried? You are tired of this game yet? Or you start, just beginning To care I love pain? I am a man Inside there is a disability. His severe pain, I would rather kill him, If I dare to say. (Fu Hao translation) -------------------------------------------------- ------------------------------ Visiting hours The smell of the hospital Giving her my nostrils, They incite the Through the green and yellow corridors. Something like a corpse Pushed the elevator, overturned rise to Disappear. I do not feel, I do not Feeling, until I had to. Light nurses and quickly walked Here, upstairs, downstairs, there Miraculously, their waist Carrying so much pain, so The burden of excess deaths, and their eyes Remains clear. VII ward. She lay Forgotten white cave. A withered hand Tremors in its stems. Eyelids too heavy Could not lift, eyes in the back Rotation. A faded Nailed a glass arm fangs But not in the gnawing given. Between her and me From shrinkage until the seamless, Only from the pain, she and I Can not cross. She directed her in the white cave Shadow with a laugh; The latter stood up awkwardly In the waves of sonic waves in the ring bell Bottled, gone, gradually blurred Not reduced, leaving behind only Will not be reading the book And sterile fruit. (Fu Hao translation)
|