宋代 李洪 Li Hong  宋代   (1129~1183)
Magnolia Huaman
Man ting fang Osmanthus
满江红(和监田驿驹父留题)
南乡子(监田渡)
鹧鸪天(送客至汤泉)
西江月(送客石_·亭)
Song Form
浣溪沙(梅菁山遇雪)
Before transfer In the mountains Sober and calm rear Day heavy snow
前调(暮春)
Stories of Xiao qi to look at La Mei
卜算子(和宋子闲早梅)
Ankokuji
八月十八夜月有怀伯封
比至武原省侍叔父二兄因成二诗
Than to Wu former province of paternity Uncle Second Brother as two poems by
Do Wuxing from Tour
Do Yao River
Bingyin Mongol
Bo feng Bowdlerize appraise Last year The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) The music for Send
Bo feng You rain on the matter with the cable suddenly do not complete write and reply in poems according to original poem's rhyming words
泊石壁值雨
Choose a place for residence Fly british lane
Step Over Xianxia ling Ridge
Multiple poems at a time
ancient style poetry
和叔赐对榴花

李洪


  安石榴开夏已深,动人绛萼绿成阴。
  色空喻火宜知戒,伐性如斤莫浪侵。
  半吐蹙巾传丽曲,同寻双叶寓欢心。
  老来体物辜诗兴,种种霜颠愧玳簪。
  
Add a comment