outland poetry
anthology 诗选
Paul Celan
Death Fugue Black milk of dawn we drink it in the evening We drink it at midday and morning we drink it at night We drink we drink ah ah We dig a grave in the air is not too crowded so you lie A man living in the house where he wrote his play with his snake The same day he wrote to the German colors black hair, your golden Margaret Then he wrote these stars are blinking out of the door He called his dog whistle approached, He asked his whistle lined Jew that they dug a grave in the mud He ordered us to start playing for the ball to add to the fun Black milk of dawn we drink you at night We drink you at noon in the morning and in the evening we drink you We drink we drink ah ah A man living in the house where he wrote his play with his snake The same day he wrote to the German colors black hair, your golden Margaret Sura Mies gray hair you dig a grave we make you lie in the air will not be too crowded He cried a bit deeper you dig the rest of you over there singing and playing loud He grabbed the whip in his belt, he waved it in his eyes are blue Deepen your shovel your side of you that continue to play for the other party add to the fun Black milk of dawn we drink you at night We drink you at noon and morning we drink you at evening We drink we drink ah ah A man living in the house you "golden hair Margaret" You "gray hair Sura Smith," playing with his snakes He died more sweet one o'clock playing loud is a master from Germany death He shouted loud scraping strings darker you'll rise up and get the thing you smoke drifted over the sky You will get a grave in the clouds where you lie is not too crowded Black milk of dawn we drink you at night We drink you at noon death is a master "from the" Deutsche We drink your drink in the evening and morning we drink we ah ah This death is "a master from Germany" faint blue color of his eyes He shot you made him with bullets made of lead shot and hit your target A man living in the house you "golden hair Margaret" He let his dog bite to allow us a grave in our air He was playing with his snakes and daydreaming "Death is a master from Germany" "Your golden hair Margaret" "Your gray hair Sura Smith" Lo Chi Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Number of Almond Number of Almond, Count in the past and make you forget the plight of all, I went to a few; When you open your eyes and no one to see you, I find your eyes, I have been spinning the line that secret, Dew of your thinking Drop down to the jar line, Those jars have a person can move the hearts of the maxim cover your them. Where you just walk in your own name, You walked with a firm step toward themselves, In your silence freedom of tongue bell tower in the swing Watching for those to come to you hit the deceased but also with arm around you, The three of you to walk together in twilight. It makes me feel bitter. I go to a few into the almond. Royal New Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Corolla Fall from my hands to eat it leaves out: We are friends. We are stripping out the time from the nuts and call it how to move forward: So time to return to fruit. Sunday in the mirror is, Sleep in a dream is a house, Our mouths speak the truth. My eyes fell on my love of moving on: We look at each other, We exchange dark words, We love each other like poppy and memory, We sleep like wine in the shells As the sea, in the light of the moon's blood. We embrace the window, people look us in the street, It is time they knew! When trying flowering stones. Peace is not the time the heart beats, Is the time, such as the time it is. Is the time. Royal New Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Recalling France With me memories of it: the sky of Paris, a large Autumn daffodil We bought from the heart of Flower Girl: They are blue and bloom in the water. It began to rain in our neighbor's room Our neighbor, Mr. Lai Song, a thin Man came. We play cards, I lost the eye iris, You take my hair, also followed lost, he played across the We He left next to the door, the rain chased him out. We die, and be able to breathe. Royal New Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ There was There was land to accommodate them, and they Dig. They dig dig them, so their day They came to their night. And they do not praise God. Who listen to them so, like all of these, Who listen to them so, knowing all of these. They dug and heard nothing more; They do not understand the changes and will not invented songs But did not think of their own language. They dug. There came a silence, a storm, All of the sea come. I dig, you dig, dig worms also, Sing where the one: they dug. Oh man, oh no, oh no, oh you: When it does not lead to any local road where? Oh, you dig, I dig, and I dug to you, In the wake of our ring finger. Royal New Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Stone bright This bright Stones across the sky, this luminous White, it lights - Messenger. They will No stopping, no decline Not crashing. They opened Rise Light and thin like this Heather fence, like their wings, They spinner Towards you, my quiet one I am the real one - I see, you picked them and I New life together, my Everyone's hands, you put them into This is another bright, no one Crying need for it or name. Royal New Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ In the ... ..., we both were If one of these stones Was leaked The silence on what it means: Here, near the Old man in a limp stick poked in Dayton He will open like a wound, You will have sunk in this Alone, Away from me screaming, it was there Has drilled well, white. Royal New Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Companion In front of your mother's soul plate irresolute. The soul of your mother at night to help you navigate the rocks and then rocks. Your mother's soul thrash side of the head group of sharks. This phrase is the Defence of your mother. Defence of your mother's share of your trust, stone attached to stones. Defence of your mother bow down to picking up the light of the debris. Mung bean Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Landscape Tall poplars - the people on the planet! Blackpool happy - you killed them shine! I see you, sister, stand in Fremont in that. Mung bean Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Time eyes This is the time of eyes: Look it outward from From a colorful eyebrows. It is flame curtain eyelid cleaning It is a hot steaming tears flow. Towards it, the stars are flying blind And melted in the hot lashes more: It is the warmth of the growing world Dead people , Blooming. Mung bean Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Dew Dew. I'm with you lying down together, you, in the rubbish, A vague moon We dashed to answer We were crushed dispersed Again with the spread of God crushed the bread, God crushed bread. Mung bean Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ From darkness to darkness You open your eyes ─ ─ I found my dark existence. I see it down through the bed: There is also a mind and life. Which is Duzhou it? Which only the cross, awakening? Who's with me from shining Shine boatman appear? Davenport Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Memorial Paul Luoyilvya Those words will be buried in graves of the dead Those words, in order to survive and tell him. His head placed on top of that, Let him feel Desired language, Those pliers. That word will be placed in the eyelid on the deceased's curtain That word, he had refused his You call him a man Words He enlivened the blood flow through the heart Naked as a hand when his own hand The tangled lives of people call him for you Direct reach into the future of the tree. The term will be placed on top of his eyelid curtain: Perhaps He still blue eyes, was the opening Moment, it is more strange blue, He, the person you call him To dream with him: We. Mung bean Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Bring a key variable Bring a key variable You open the house, stay in that Unspoken, blowing piles of snow plot. You are always in the _select_ion of the key Relying on this Bentu blood from your eyes Or your mouth or your ear. You change this key, you change the word With the freedom of one kind of drifting snow. And what kind of snowball that seeps around the word This indifference to turn your relying on the wind. Royal New Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Wild Heart Wild heart, is Semi-blind stab Sting human lung in Air emission bubble Slowly, the blood soaked (Air) to give their shape A horse impermanence True Life The other side 刘国鹏 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Some things like the night Some things like the night, sharp Even more than the tongue Yesterday, even tomorrow; Some things, such as Fish greeting the bride With the tragic events Calculator; Something between the children's fist Blown a heap; Some things from my Vain a thing of the material. 刘国鹏 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Why is this home from the center of the emergence of steep, is in the center? Why is this home from the center of the emergence of steep, is in the center? Look, I can make yourself sink into your body, very cool, You personally had broken your brother: Before them You and me, sprayed into a snow column. Your analogy Push and the rest: People want to know Why am I in you and with God No different Was Want to book instead of two leaves in the two lungs, Drowned You'll never tell who Issued in the killing of breath That those closest to you, Without you, Someone betrayed you and his Decorate your gender Perhaps I am the owner 刘国鹏 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ And blind alleys to talk And blind alleys to talk And the people face to face On its overseas exile Meaning -: Chew This piece of bread, with Writing teeth. 刘国鹏 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Wooden face Wooden face Sagging of the jaw V clown car in the execution On the wings of the lobe Your eyes Blink Glows green 刘国鹏 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ In the lizard In the lizard Epileptic Skin, I put you in bed, on the window sill In the gable Hole We run out of fertilizer will be buried. 刘国鹏 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ What seam in the What seam in the That voice? What things are sewn This sounds Here and now, or elsewhere? Abyss Snow (I swear), snow-pin By rising from the (Complex is the abyss) ingested You go home in this world To count If the name of more than nine Judge and knees Figure Mu, the figure in the Mu You Washed down, and happy To Kiss Flapping fins Continuously 耀亮 Bay You broke down in this, your shadow You will be shed in the bush under the To Source Recognize you a bug You have an Caterpillar Silking to wound you Great Ball As you get out of the way Immediately Leaf veins and your veins will be tightly woven together Mars Must The length of a period of respite You have the right to get a tree, a day It is familiar with this figure Words, with all its green Into itself, transplant themselves Follow it 刘国鹏 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Horseshoe Cha Cha sound echoed in the cherry tree branches in Horseshoe Cha Cha sound echoed in the cherry tree branches in From the dome roof in the summer to make you excited. Black cuckoo Long beak with a diamond painted on the entrance of heaven Raise the head bare of foliage sieve Shield gushing out of your smile Iron nail the enemy turban Omen for his garden dreamer Ready at all times while on a climbing rose along the spears ... ... Walking barefoot from the air, as most of your time: The thin hands fastened iron shoes War and by sleep to spend the summer. Tears of Blood cherry for him. 刘国鹏 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Dark night Such as the golden words of deep resentment, the night started We eat apples speechless We work with our music stars Bodhi tree in the autumn we stood like meditation Ouniao Such as the burning of the South to the guests We pointed to the new oath of Christ: United dust dust Stray bird shoes co Our hearts together in the water cascade We pointed to the world of quicksand oath We are happy to swear We pitched to an oath from the roof of dreamless sleep White hair shaking time Our white hair shaking time You warned us: Do you read the Holy One! We are familiar with the matter. To crime reduction in our To crime reduction in our warning Murmuring of the sea to come Let's destroy the force of the wind disturbed the advent of Day afternoon So that never happened! Let a man come out from the grave. Translation lim -------------------------------------------------- ------------------------------ Down Forgotten lead around the house We are indifferent eye Conversation. Home, syllable followed by syllable, in Dispersion blind death day, when the Bird hands in play. Large Wake up with. I have too many words: Delicate garments piled up in Around, where you Jimo demeanor. Davenport Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Untitled North of the rivers in the future I cast this net is that you Hesitant to increase it Written in stone Shadow Translated by Zhang dates -------------------------------------------------- ------------------------------ Cotton sun Shining gray wasteland. A tree ─ ─ Noble thoughts Play of light clear tone: dare Song of moving to sad, in that The human side. Translated by Zhang dates -------------------------------------------------- ------------------------------ In the blank in the Bud in the brain Visceral wound Where I cast my stones They catch me I have changed things with Roll into a ball Davenport Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Flowers The stone. This air stone, but I just tracking. Your eyes, blind as a stone. We were Hand, We emptied the darkness, we find That word, it will come out in summer magic: Flowers. Spent a year supporting blind ─ ─ words. Your eyes and my eyes: They care Water. Luxuriant vegetation. Wall around the heart wall heart Falling into it. A word, as always, all the hammer Flying in the open air. Translated by Zhang dates -------------------------------------------------- ------------------------------ I can still see you I can still see you: a response In insect antennae that can grope towards the Words, in separate ridge. Very frightened mood of your face When suddenly Shining a light where the general Hold me, just at a point There, one of the most painful to say, never Royal New Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Have I heard him, In the wash this world, In somewhere, the night, If true. One and eternal Dissipated Normalized. Was light. Salvation. Davenport Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Beer drinkers Long table at the time God who binge drink He did a sound vision and blind eyes eyes He did the rulers of the heart and liver shadow He did the evening and empty the cheek They are the most heroic drinker: They drank the full of drinking from an empty Not like you and me from the same bubble splash Translation lim
|