宋代 周南 Zhou Na  宋代  
Aug On the 7th and Wu Shen 2 A respectful form of address for a taoist priest Through the book with the docking Hill church Early as
博鸡
蚕妇怨
present Nan an (surname) honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
Chengzhaodaozhong
cistern No-frills New on Ya honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
Spring That is something
春日迓新使君
Spring Ya new honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
A Jing Weng and to Species of bamboo length of cane, or a thin rod, used for supporting plants, as a walking-stick or for beating people as a punishment 1 Gift line eulogy
A Jing Weng and to Species of bamboo length of cane, or a thin rod, used for supporting plants, as a walking-stick or for beating people as a punishment 1 Gift line eulogy
A Jing Weng and to Species of bamboo length of cane, or a thin rod, used for supporting plants, as a walking-stick or for beating people as a punishment 1 Gift line eulogy
A Jing Weng and to Species of bamboo length of cane, or a thin rod, used for supporting plants, as a walking-stick or for beating people as a punishment 1 Gift line eulogy
登阊阖城
冻藕
Reading History
read poetry of the Tang Dynasty
read poetry of the Tang Dynasty
read poetry of the Tang Dynasty
Reading poetry Shinshu Zhao Changfu
February On the 5th Fat boat
go boating swim Tiger
奉问座主丘侍郎
奉问座主丘侍郎
Multiple poems at a time
ancient style poetry
偕蹈中过书坞归二十韵

周南


  我坞须君到,兹行说几时。
  喜来衣裹少,勇出岸头维。
  篙节探渠溜,灯笼上酒瓻。
  乱蛙嘈沮洳,警犬候篱。
  阙白瞻林罅,排苍架月规。
  浣絺棂易透,洁榻帚难施。
  落弹如梅熟,抛簪似笋遗。
  橘包收夕润,杉彩漾朝曦。
  漆椀湖鱼莹,瓷瓯釜粥糜。
  驰肩高木荫,安膝下亭茨。
  散地今兹见,荒蹊过者谁。
  诡求诸老记,留下故人诗。
  惫干宵中复,佳眠旦起迟。
  衣篝宽女送,药剂切兄医。
  仆点昏来窊,船樁泊定移。
  句材当面逼,天巧古人窥。
  还往枫桥路,低徊秦伯祠。
  比君多数岁,把卷忆吾师。
  八月登秔稻,西风理钓丝。
  未嫌墟曲小,来赴野塘期。
  
Add a comment