葡萄牙 奥里维拉 Carlos de Oliveira  葡萄牙   (1921~1981)
anthology
Multiple poems at a time
outland poetry

anthology
诗选

   Carlos de Oliveira

Song
Have dim memories of the river and the viscosity
I drift and sorrow on the heart,
If I remember crying
Only in vain to tears.
If the sleep comfort my heart
Systolic pulse remains the same,
People have been relaxed,
I have not had a thought that is all.
Away from the inspiration, in between my negligence
Return to my homeland
I actually do not know what poems,
Lost is my tribute to the goodness.
Escape it, the shadow of hostile return
Old dark rumors that you:
Forgotten in that home,
To remind you to forget about my side.
(Ding Wenlin translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Fog
Death
Died
Murano farmer
Love as brothers and the earth
They are humble
Leaves and trash
Wind drift away
I seem to hear
Distance
Fog at the
Wounded beasts
Around the corner.
(Ding Wenlin translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Childhood
Dreams
Tall as cedar
This requires
Brought from afar
Carry on shoulder
In order to confirm
In memory of winter
This Enlightenment
Legend:
You smell,
Is
Sad firewood.
(Ding Wenlin translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Moment
This word line
Sonorous syllable high-spirited
This flame
Best side in the sand sea
Emit light
Only moments
This harmony
Close proximity with the beautiful
This Psalm
Written in
Before the wind.
(Ding Wenlin translation)
  
Add a comment