Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
宋代
柴元彪 Chai Yuanbiao
宋代
No.
I
II
Page
Sing the story of a fur Xianchun GuiYou Chaling Evening light Eight-legged essay Wen shan act Hunan Tixing
水龙吟(已卯中秋,寓玉山章泉赵石涧家,相留为延桂把菊之会)
踏莎行(戊寅秋客中怀钱塘旧游)
Butterfly in love Yimaojujie Gain letter home To return Without
Su screen Apparitor Sitting alone in the
海棠春(客中感怀)
惜分飞(客怀)
High balcony bosom Qiantang formerly-visited place
Hokyo Yin
别茶陵士友
别江湖友人
登衡山宿上封寺祝融峰
Dingchou,the fourteen of the circle of the sixty in Chinese calandar Even as
View Mei
灌花
and Jiang yuan sagacious Mid-autumn Thoughts charm
和克家侄谢周凤隐雪中留宿韵
And Monk Xiao Yun double plug Fat jong temple charm
And no text to send monks Lan Chang Flowers rhyme
和同年徐清溪韵
And Feng-Yun hidden wine only
Chi-
Pass an imperial examination History of Wu Chun to visit to stay Yellow pine ridge
寄括苍李察院
Multiple poems at a time
ancient style poetry
高阳台(怀钱塘旧游)
柴元彪
丹碧归来,天荒地老,骎骎华发相催。
见说钱塘,北高峰更崔嵬。
琼林侍宴簪花处,二十年、满地苍苔。
倩阿谁,为我起居,坡柳逋梅。
凄凉往事休重省,且凭阑感慨,抚景衔杯。
冷暖
由天
,任他花谢花开。
知心只有西湖月,尚依依、照我徘徊。
更多情,不间朝昏,潮去潮来。
【Collections】
柳树
Add a comment