Article roses Is the first rose granite Roses are red wine, the second Rose is the third Skylark wings The fourth is rose rust Rose is the memory of the fifth Rose is the sixth tin While the seventh duo The most delicate That belief Rose Night of the Rose It rose like sisters Only when you die Will grow your coffin 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Owner unknown My soul died in the night and creaking often As an old-style clo_set_ It is the dream of youth cherry trees. So I once again extend my brown branches My hand leaves spreading In the birds under the shaking. I projected on your lawn I touch you with a blue shadow Cherry in the red all my blood Keeping all of you. I closed the day in the rope while standing eyelashes As an abandoned beach house Its owner unknown. 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ I am a black mark I am your canoe Draw black marks in the water I am your palm trees Placed in the shadow of their own immediate compliance I was you Hit issued when Partridge Subtle sounds 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Inner torment You know the sorrow of a tap Alone in the kitchen at night cry Do you know a heavy shutters closed Wings like a sin flapping in the wind up You know that not help to drop the roof Drops on the wall That the soil with it torrent Integration of light rain agony you 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Mask of the rain above the iodine Mask of the rain above the iodine Rain above the piano Rain in the marble statue of gods above Water Lily has eyes open There is no rain in the singing and the sun sing The threshold of pregnancy resulting in emotional Priestess of Bacchus as the flood of the night near absorption Light and pleasant wave drowned Rain rattled at that time above the throat Above the rain melancholy cello The rain gods have the tragedy of factory That mask of anguish delivery 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Laurel blood seep into my vessel Laurel blood seep into my vessel And cedar root Poison my mind fermentation The Melancholy of stone that incorrigible Prisoners are in the silent Patience in the mountains Above the valley fever In the eyes of emerald Mature waves Has been restless 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Chemical dead Bottle neck in the dream song Suffering from fever flowers Wu grow yellow meal? Br> and deadly nightshade plants Slopes in the dark That night, the blood in the chemical Shaking wet with tears Corolla cup of pus You swallow your sleep weight loss The patient slowly breath in you Wall injury Ashes fall on your hands the birds rest Fragmentation in the final days Your fingers in the fragile 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ The shell is rough night Two white almond In the case the following rough night. Our blood run moon. Time to stroll through your eyes, Memories such as the frightened birds Struggle with the long claws of time. Mountains and restless sleep Sleep with one thousand faces And which one is yours? Annihilation rises from the deep water Truth in the Wind: Up before dawn to tell me your name. 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Snow Mask Snow died in the night to me Cast a mask. Laughter is the white snow It is my shadow Robe into a carnival. A storm the Golden Triangle Suddenly from the hinge Raised the bells of the city. In the light of the Millennium Tower of Time Out of their anchor Snow in the night so that my Face real. 董继平 Translation