宋代 万俟咏 Moqi Yong  宋代  
suddenly coulee Sweet Osmanthus Flower
Lin Jiangxian
雪明鳷鹊夜慢
凤皇枝令
Southern Poems
Bright moon (surname) tower defer Mid-autumn write poem according to the emperor's order
Watson cup defer
Tin in the cavity with a long
春草碧
三台(清明应制)
love Yoshiharu Slow Cold Food head
Aminoplasmal hepa slow music All doors there are pond and woods at a place write poem according to the emperor's order
卓牌儿(春晚)
Lamentations of Lady Zhaojun
Lamentations of Lady Zhaojun
诉衷情(送春)
梅花引(冬怨)
Same name Do not Love
Recall youngster mountain located between Shanxi Head Mountain
Long lovesickness rain
长相思(山驿)
Magnolia Huaman
Wu Ling Chun
Airiness In close-up
Multiple poems at a time
ancient style poetry
诉衷情(送春)

万俟咏


  一鞭清晓喜还家。
  宿醉困流霞。
  夜来小雨新霁,双燕舞风斜。
  
  山不尽,水无涯。
  望中赊。
  送春滋味,念远情怀,分付杨花。
  

【Collections】杨树花
Edited by: 白水
Add a comment