宋代 曹勋 Cao Xun  宋代   (1098~1174)
Code of the bulk order a form of folk art
Code of the The first song
Code of the times chiefly
法曲(遍第二)
法曲(遍第三)
法曲(第四攧)
Code of the Broken into chiefly
法曲(入破第二)
法曲(入破第三)
Law breaking into song fourthly
Code of the Fifth decrease
大椿(太母庆七十)
花心动(同前)
Paul Le Shou ditto
Yan qing du grandmother birthday
Yan qing du highest-ranking imperial concubine a birthday [Christmas] gift
Inch gold grandmother birthday
国香(同前)
国香(中宫生辰)
齐天乐(同前)
透碧霄(同前)
Trapa natans netherlands fragrant ditto
玉连环(天申寿词)
Xia yunfeng Holy Day
Multiple poems at a time
ancient style poetry
阳春歌二首

曹勋


  汉家离宫三百所,高卷珠帘沸箫鼓。
  车如流水马如龙,兰麝飘香入烟雨。
  通衢夹道起青楼,金马铜驼对公府。
  五侯同日拜新恩,七贵分封列茅土。
  玉窗朱户尽婵娟,丝竹声中喧笑语。
  玳筵珠翠照樽罍,继烛临芳醉歌舞。
  醉歌舞,醉歌舞,天长地久无今古。
  
Add a comment