Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
辽国
元好问 Yuan Haowen
辽国
(1190~1257)
Mo Yuer
Mo Yuer
Magnolia huaman Tour three
Yu chi leakage Imjin Seige In Huai Zhejiang for villa
institute Do the new husband and De Yue Temple in store Tomorrow For this reason Send the
Lin jiangxian from Luoyang To make Mengjin Road
Partridge days
Qingping Yue
涌金亭示同游诸君
续小娘
歌十
首(选二)
Swim the temple of heaven in beijing zashi a baker's `dozen thirteen head Xuanyi
Eyes
Poetry Thirty head
short lyric
Multiple poems at a time
ancient style poetry
续小娘
歌十
首(选二)
元好问
其 一
山无洞穴水无船,单骑驱人动数千;
直使今年留得在,更教何处过明年。
其 二
雁雁相送过河来,人歌人哭雁声哀;
雁到秋来却南去,南人北渡几时回!
【Collections】
雁
Add a comment