英国 托马斯·哈代 Thomas Hardy  英国   (1840~1928)
anthology
Multiple poems at a time
outland poetry

anthology
诗选

   Thomas Hardy

The end of episode
We will never immersed in the
This sweet and sour moments in the past;
Then cover the aperture of love
You, my dear, and I the middle.
Could not find the original
Areas that rely on us
At that time we saw each other
Gathering place is empty
Those flowers and fragrant air,
At this point they will think of us coming?
Will the shrill tweet that nocturnal
That we have to hang around here?
Although we have had hot oath
Although we had forgotten the joy of
After the carnival the limit can be
Suffering in today's decision
Deep wounds; not groan:
Breaking the sound and smiled; but the stubborn endurance;
This love of the road,
Harder than stone.
Translated by Li He
-------------------------------------------------- ------------------------------
Middle tone
We stand by the pond that winter day,
Pale sun, as God in the blame.
Only a few dry grass, leaves,
Leaves are turned into ashes, leaving only
This is a few slices of pale leaves.
You look at me like swimming with the
How many years ago, the riddle of boring;
Despite all the rhetoric of those words between us
Precisely because of our love and lose
Your smile makes terrible mouth
Dead bear enough courage to go and look;
Your bitter smile that gently sweep
As ominous bird wings.
Since then, love, deception and distortion
Alive to teach me to remember
Your face, God curse the sun, the tree
And the pool leaves, pieces of water.
Translated by Li He
-------------------------------------------------- ------------------------------
Eclipse
Earth, now the shadow of your
A uniform color and curves
Along the soft light of the moon
From the pole to the center and secretly sneak.
How can I cast the sun beauty of symmetry
Deep links to your image being tortured?
How can I put the static profile as sacred cliff
To link the land is full of suffering and miserable?
How can a huge cast of human
Shadow is so small? Heaven on earth grand plan
Whether there arc confined to the coast within the meaning?
This is not a planet gauge to measure
Earth's surface, a war nation, the emergence of the brain,
Heroes, and more beautiful girl than the blue sky?
Wu Di Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
The mirror
When I took my mirror,
See my gaunt
I said: "I wish my heart to God
Wilting also like this! "
At that time, the people of my cold,
I will not interlinked,
I can be alone and calm,
Wait a permanent rest.
Alas, time to steal half of the
Allows the half of the retention,
Shaking by the time the evening of the body of the
Throbbing heart of noon.
White fly translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Finally, a chrysanthemum
Chrysanthemum Why should this flower delay so long
To show its tremulous plumes?
Robin is now whining moment
When flowers are in their tombs.
In the long summer sun beam beam
Invited to visit the movie leafless and petals,
Done for the flowers of the sun to do,
Then why not open the flower?
It must have felt that fervid call
Although it took no heed,
Waking but now, when leaves like corpses fall,
When the sap retrocede.
Too late its beauty, lonely thing,
Season's shine is spent,
Nothing left for it, it had to
Shivering in the wild.
Is it a reason to stay,
Do not mind to good to be true,
Beautiful flowers for a delicate,
Winter would suppress their own mutilation?
- I talk as if the thing
Born with the ability to think;
However, this is just one of many masks,
Is put at the back of God.
Wu Di Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Dream time
That the mirror
Man into a transparent object,
Who holds that the mirror
And ordered us to my naked chest toward your
Kept on visiting?
That the mirror
Magic arrows to penetrate the human body,
Who is holding it to the mirror
And throw our souls and hearts also
Until we start up?
That the mirror
Good work the night in pain,
Why is it that the mirror
When the world was on the color of awakening
So that we can not see yourself?
That the mirror
To test human, surprise
Yes, that mirrors the strange
You can catch his last thoughts, good or evil life,
Mapping it out - where?
Wu Di Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Wound
I climbed the mountain top,
See the western sky fog misty,
Lying in the sun the meantime,
Like the wound blood red.
Just as my wound,
Who does not know,
Because I did not bare
Sign of heart was pierced.
White fly translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
The final words of love
This is the last words of love; the last words of love!
From then on, everything is dead silent,
Only white shroud covered the past,
It is then,
Love ah, for me will not have
Any value!
I can not say; I've said too much.
I do not mean it must come;
I do not know it would so increase -
May also not get out
Your first touch and vision
Doomed to the fate of us!
White fly translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Blame
Now I die, you tells me sing
We have well-known songs,
But I was alive, but you do not want to
Or do not want to sing on the sentence.
Now I'm dead, you are dressed in the moonlight
Came to me in front of a heavy heart;
Ah, I really hope they can revive
To win the tender feelings!
When you die, and stood beside me,
As is now so love me, do not argue
You will become inhospitable,
Hours as we were alive?
Wu Di Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
The girls thought
"Persons unknown child, why do you always
Alone quietly sneak away? "
She Mengchi surprised, slightly turned,
Sounded ashamed to say that color up:
"Whenever the wind point to his standard the distant homeland,
I got on steep slopes,
I would like the breeze blowing through his lips,
Will also touch on my lips at the moment.
"Every time he wore the sun_set_ walk
I wandered into the white road,
Sweet heart meditation:
This road will connect to his feet.
"Every time sailing barge to London,
I watched them disappear in the distance;
His window is moving terminals,
Panoramic view of the arrival of the barge he can.
"I went to greet the moon in the night sky;
Brought us to meet the full moon;
As long as he still has the old taste,
Our eyes will be able to hit any contact in the night sky. "
White fly translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Sound
I miss the woman, I hear your voice,
Cries to call me, call
Say you are no longer alienated and I look like
Another is when we re happy face.
Really your voice? So let me see you,
Standing, as the town that year and so I side
The usual way, as you stood: I am familiar with the posture,
Distinctive dress, a sky blue!
Perhaps, this is nothing but the breeze blowing toward me,
Lazily blowing across the wet grass,
And you have not always translated into perceived gaps,
Near, far, I can not hear you?
I have around the leaves,
I'm Looking before faltering.
Seepage through the thorn bush and thin over the north,
Sent the call of a woman.
White fly translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
After traveling
I came here to see a silent ghost
It's fantasy should lead me to where?
On the cliff, under the cliffs, until I at a loss Gu Ling,
Invisible spring water spewing that I fear.
Then you will not know where to hide,
But everywhere present in front of me
Your chestnut hair, gray eyes,
When there was implicit when the rosy flush.
Is a Ah, I finally revisited the place you visit often old,
Follow you across the years and fading beauty;
You threw me toward the black space stare,
For our past, what do you want?
Summer gives us the sweet, autumn has brought a separate?
Have to say that the two of us
Fortunately, as the early old age?
But despite the mockery of time, everything has been terminated.
I see you do: you are leading me to
When we were staying in this well-known locations,
In that fine weather, a wonderful time,
To cloud the rainbow waterfall wearing next to
There beneath the cave, came the sound is still urn Long,
Forty years ago, like a voice calling me,
Excitedly when you are angry,
I am now at a loss rather than follow illusory ghost!
Morning Bird Feather combing through your mouth, seals flopping idly,
They see nothing in this unstable and
Relatives Oh, you melt from me soon disappear,
Because the stars have shut doors and windows, the dawn sky has opened,
Believe me, though life is dreary, but I do not care
You led me here. May you lead me to this place again!
I was exactly the same as before,
At that time our road strewn with flowers and a lot of fun.
White fly translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Accidental
But to have a god of vengeance call me from heaven,
And, laughing; "what suffering!
To his death is what I understand your entertainment
Your love is what I hate the loss of earnings! "
Then ah, I will silently endure, persist in death,
Under the unjust condemnation of God in the heart like a stone;
At the same time because of all the tears I shed
Who are more determined than I, but feel slightly relieved.
Unfortunately, no matter. Why happiness is killing,
Why sow the good hope that never materialized?
- Is purely accidental blot out the sun and rain,
Do not throw the fortunes of children are thrown lament thrown joy ... ...
The blind referee could have given my journey
Spread the happiness, the pain is not more difficult than seeding.
(White fly translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Nature of the inquiry
When I looked forward dawn, ponds,
Fields, sheep and lonely tree,
They all seemed to me Ningmu,
As the children sit in the house pure:
Their faces and dark, tired, at home.
As if their way of Mr.
Teaching through a long time
Intimidated by them, until the past interest was subdued.
They just flaring lips
(As if once clear call
Now just gently lament):
"Really want to know why we in this discovery!
"Is a 'great folly'
There is strong integration and creation,
But no to nursing, care,
Joke in our cause, now has its ups and downs of any?
"Or from the mechanical action
Aware of our sorrow? ... ...
Or the remains of our God
Fall lower bound. Without eyes and Naoshao?
"Plan or that the highest decline
Has yet to be understood
This plan is good onslaught sin
We are so successful over the tragic to hope? "
This is around the object. But no answer I can ... ...
At the same time, heavy rains and strong winds,
Earth and the sad old thwarted carbuncle,
Still the same, life and death are a pair of neighbors.
(Wu Di translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Thrashers in the dark
December 31, 1900
I leaned against the door to the trees for the fence,
Frosty like a ghost-like hair gray,
Winter's dregs made that day Eye
Gift to languish in the pale.
Tangled vines crossed in the sky,
Like broken strings,
The haunt of all human beings around
Have moved back home in the fire.
Land chiseled, looked like the
Reclining the bodies of the century,
Gloomy sky is his tomb,
Wind in mourning for him to cry.
Since ancient times, the urge to sprout growth
Contraction may have been dry and hard,
Every soul on earth with me
Seems to have lost enthusiasm.
Suddenly, a voice overhead
Between the rise in the bleak twigs,
An evening of songs enthusiastically
Sing the infinite delight, -
This is a thrasher, thin, old bad
Array wind feather was chaos,
Was determined to open its heart,
Pour the thick darkness.
Far and near, as you look around,
Things on the ground
The reason is that singing is worth so little
What is it ecstasy?
This makes me think: it trill lyrics
It is fun music night tunes
Happy with some hope - as its knowledge
But not for my dawn.
(White fly translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Block the moon
Close the window, pull the curtains,
Block that slipped to the moon,
Her dress as she had a large -
When we have not yet integrated with piano poetry
Years of dust, we get to the name
Not carved in stone above.
Do the dew to go riding lawn
Cassiopeia looks like to wait and see,
There are Ursa Major and Ursa Minor,
And flashing the image of Orion;
Not behind closed doors it; We have been remarks scenery attract,
When good things are still the end of apoptosis.
Do not let lingering aroma of midnight escape.
In addition to the brush to refrain from flowers,
Wake-up that same sweet affection,
As the year to you and me blowing the aroma
That season, life is like in the laughter,
Love was such a good description of the people!
Lighted in the ordinary house
Imprisoned from my thoughts and eyes,
Let the words mechanically produced,
Naked little black detail to render;
The flowers open in early life, how sweet,
How can it bear such bitter fruit!
(Wu Di translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
End of the piece
Our fascination with Mo re
This sweet and bitter of the game, -
The light of love last
Shine on you and me.
Close contact us
Will disappear without leaving traces,
The address us dating
Solitude will be restored earlier.
Flowers and herbs Xunfeng
We will miss it?
Bees disappear we linger,
Will depress hum?
Although we vows warm,
Despite the joy, such as spring water gush,
Happiness reached its limits,
Today saw the final decision.
Deep pain, but do not moan,
Laugh out loud, silently suffering, -
Love the stone road than the road
To be more rugged.
(White fly translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Cattle
Christmas Eve, the entire twelve.
"Now they all kneel down,"
An elder said, when we got in the crowd.
Embers of the fire comfortably tight around the side.
Docile creatures we imagine
They live in huts to stay,
No one among us suspect
In which they were kneeling.
Such a wonderful fantasy, in these years
Rarely appear! However, I ponder:
If someone out on Christmas Eve
"Come on, go often to the land of our childhood,
"The other side of the stream near the cliff,
See the cattle kneel on the lonely farm, "
I would take a real belief
In the dark to being with him.
(Wu Di translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
After
When the "now" stay in my anxiety when the latch on the rear end,
May flutter of joy when the green leaves fluttering like a bird.
Pieces are covered with fine silk film as the neighbors
Will not say; "He usually loves attention such a thing?"
If the dusk. Quietly dropped as the dew of the night hawk,
Flying through the shadows, as silent as the blink of an eye,
The wind bending the mountain fell on thorns, who would want to gaze:
"For him, this scene would be so familiar with."
If I die in the warmth of the night flying moth,
When that gingerly roaming hedgehog grass
Some will say: "He sought to free from the persecution of these innocent biological,
But he can not do anything; and now he has gone. "
If you hear I finally attributed to silence. People standing in the doorway
Staring at the sky studded with stars brilliant winter,
Never say goodbye to my people, will float an idea
"He is adept at magic appreciate this scene?"
When I leave the deepening twilight, the bell rang, it hum
By wind off the moratorium, until the time of re-arming,
Pick another port like the new clock, then no one would say: "He is now
Inaudible, but he usually loves to capture subtle thing? "
(White fly translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Written in the "breakdown of nations" when

Only one person with a horse
After stumbling nag nutation
Slowly, quietly harrowing,
They sleep in the walk in half.

Only a wisp of smoke without fire
Starting from the piles of delicate Chine;
Dynasty passed down from generation to generation
It is easy to continue unchanged.

The distance of a girl with her companion
Talking quietly approached;
No time lost their stories,
War History will blanking in the night sky.
Qian Zhao-ming Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Castle Trail in Butler
When I rode up the road lined with the junction
Drizzle permeated the carriage train,
I looked back at the trail gradually faded,
This moment was shiny wet slopes,
But clearly see
I figure with a girl
Implicit is the night dry days between March.
We followed the carriage in which Hill Shangpan line.
See the sturdy pony panting walking difficulties,
We jumped out and lighten his burden.
The way we have said, done before,
There can forget the scene that followed -
Reason will not grow tired of missing things in life,
Except to hope,
Feeling exhausted.
Would only extend the moment. The experience in the hills in the
Before then, there had been learning
Such a pure moment? In a person's heart,
Even though millions of Shuangjie foot climb over the slopes,
Is also something that had.
Ancient mountain of rock constitute a barrier
They witnessed the earth in this river
Throughout the ages countless twinkling time;
But they note the color and shape of the
It is - both of us worked passerby.
In my mind, rigid tough "time"
Although the cancellation of the operation in the cold of that body,
A ghost while they remained in this slope,
Just as that one night,
See us together.
Gazing I see it there, gradually vanish,
Quickly back through the small unitary
Look at it one last look; because my life was about done,
I will not go
Old friends of the city.
Qian Zhao-ming Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Lonely flat deer outside the house
It is moving in the house tonight to see -
The gap through the curtains;
Outside is a white-capped,
It is moving in the house tonight to see,
When we sat thoughts,
Close to the fence next to the fireplace.
We did not detect eyes
Is the snow Xiqiao;
A rosy light illumination,
We did not feel those eyes -
Red sparkling feel wonderful,
Dianzhuo its four legs.
Huanggaoxinyi
-------------------------------------------------- ------------------------------
The thrush dim
When hidden into the gray mist forest
I leaned on the door in a hedge.
Down remnants of the winter scenery
Weak during the day that the eyes of the lonely, desolate.
Tangled vine branches carved in the round after round of world marks
As breaking down on the piano strings under the stud.
People living in the surrounding
Have been around in front of a fire in their home.
Clear outline of the earth
Askew as if the body of this century,
Its cemetery is the cloudy sky
Word pull its bursts of breeze.
Germ and the pulse of the birth of the ancient
Is tightly contracted, dry.
Every heart on earth
Seem to like me, without feeling.
Suddenly, the bare branches from the front
Flying out of a voice
Prayer seems enthusiastic
Filled with infinite joy,
An old, thin, haggard thrush
Phi a wind tangled feathers.
This approach has been _select_ed
The soul into the arms of hazy.
Simply no reason to
The joy of such a charming voice
Far left, near the
Creatures on earth,
So I think it was trembling,
Happy, farewell song,
Contain some sort of holy hope.
It knows that hope, and I was not aware.
Cao Minglun Translation
  
Add a comment