俄罗斯 伊戈尔·谢维里亚宁 伊戈尔谢维里亚 Ning  俄罗斯   (1887~1941)
anthology
Multiple poems at a time
outland poetry

anthology
诗选

   伊戈尔谢维里亚 Ning

End
I was a genius 伊戈尔谢维里亚 Ning
I am happy for their victory:
I was the star of all the cities!
I got all my sincere recognition!
From Puerto Zeit to 波特阿尔图尔
I stubbornly drew a straight line.
I prostrate that literature in their own feet!
I ascended the throne of roaring thunder!
A year ago, I said: "I will succeed!"
Year flashed by, well, you see, I made it!
I found hidden in the friends of Judas,
I did not condemn him, but against him in retaliation.
"As I _set_ goals for themselves, I am alone!"
I am a camel so declared by the Prophet.
Discerning people have come to me,
They can not give me the strength, but make me happy.
We already have four, but I
Inherent power is growing.
It does not ask support
Not due to the increase in the number of growth.
In enhancing the unity of my power,
It is arrogant but strong -
Thus, under the temptation of suicide Khanate
Fell into my accountant ... ...
Translated by Zhang Bing
-------------------------------------------------- ------------------------------
Rays of life
I imagine a bright glow of life,
Is the universal happiness, always the same as during the day bright and clean.
My eyes burn like a fire,
I was so brave, happy and welcoming.
The world is so beautiful, wonderful.
I thought I could have a full life like a normal game ... ...
The glow of life that I so naive,
I like the rays of life to children!
The sun_set_ is fading life of passion,
Out, is the power and passion,
I'm so sorry, so distressed, I do not know -
Is this disillusionment may be the last moment was near.
Dying moments, it mockingly, fearlessly advancing
I am full of sorrow bone thin shape consumer ... ...
Sun_set_ of life - everything in life still light!
Sun_set_ of life - is all the Warm Life!
1907
Translated by Zhang Bing
-------------------------------------------------- ------------------------------
Sonnet
Love will not return, but I seem to be sorry
The joy of the past and past love;
Your tired eyes that no longer shining on me
Does not shine anymore according to the mysterious journey ... ...
Love is not returned, sad hearts unite,
Like a half has been melting the snow around, sink.
- You can not call for love, the soul, it roots born unlucky:
Love will not return - it is February, noisy neighbors.
The sea water there are numerous stars
Countless stars shining cold,
How pressing their cold!
This is no gentle cold, no sympathy ... ...
So I understand that in my life, happiness is already no longer.
Love does not revive! ... ...
Stuttgart Concina 1908
Translated by Zhang Bing
-------------------------------------------------- ------------------------------
Spring
- To dear 卡米福法诺夫
Hot spring, such as gold, -
Light bright and clean city!
I was me: I again become young!
I once again filled with joy and love.
Soul in the singing, it is eager to rush Cheng Tian,
I'm all for 'you' match ... ...
How vast! What freedom!
Children how good song! What a beautiful flower!
Best to take any bumps on the wagon!
Best to walk up the grass green!
Look at the peasant woman's face was ruddy,
The enemy as a friend to hug!
Noise, then your broad-leaved forest in spring!
Grass growing it! Flowering it, cloves!
None of us sinners: Everyone is right
How can such a beautiful day is not so!
April 1911
Translated by Zhang Bing
-------------------------------------------------- ------------------------------
Overture
Champagne in the pineapple, the pineapple champagne!
Delicious taste, flavor and intensity, suffused with bubbles!
Me but the Norwegians, but when the Spaniards!
My burst of inspiration! I want to brush ink!
Aircraft roaring! Auto swift wind!
Express train ride, rapid glide sled!
Someone in this kiss, it was in that perish!
The pineapple champagne - the pulse of the night.
Miss in the middle of neurotic, sharp lady in the middle
I dream of life tragedy into comedy,
Champagne in the pineapple, the pineapple champagne!
From New York to Mars, from Moscow to Nagasaki!
1915.1
Sunny Lee Han Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
February
Frivolous behavior nestled in February, April,
As minions attached to the king.
April, satisfied smile,
April also made nervous itching.
The night in pale blue
Yellow into a dream in February,
Repeatedly chanting the name of the sacred spring,
Nightingale, fly away ... ...
Malachite exudes smoke
(February is the ocean in the warm up?)
Obscures the banks of the white willow,
Crawling and dissolving in the dim smoke.
Snow pale, dark,
Sparkling diamond-like light.
And on top of it are all over the stained pine frost
Confidence to look around.
Snow falling, - the living pine
Shake off the gray curls.
The morning I heard the tremor in February:
Oh, this tremor is the spring.
1918.
Sunny Lee Han Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Desire for life
Life - is truly a life!
Give me life, - I beg look forward to!
Stream of life! Language of life!
Life, I love you infinity!
I was breathing more difficult ... ... more life!
Life, such as water droplets in the ocean as much.
Boundless life! The number in the world
Suffering and evil, life there are so many! ... ...
Sunny Lee Han Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Love
Love - is turned into a dream ...
Love - is the secret of the strings ...
Love - is the illusion of the sky ...
Love - is a fairy tale moon ...
Love - is the emotional soul of the Kingdom of ...
Love - is a body outside the Virgin ...
Love - is the lily of the valley of the music ...
Love - is a tornado! Is the heavy rain! ...
Love - is a naked chastity ...
Love - is the fond dreams of the rainbow ...
Love - is happy tears ...
Love - the song is no word! ...
Sunny Lee Han Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
On a desert island
Whether his wife, lover, or sister there:
No loyalty, no emotion, no friendship.
I do not want to fall on a desert island with her drift:
I will die soon so desolate.
When we love, the remote can also be
The happiness of heaven, but how I love this?
How to spend forever with her, watching her cold
With her no good nor evil.
The shadows of that night would make me fear.
Pink sunrise will not let me happy.
Betrayed. Disappointed. Betrayal. Depression.
Since there is no man, not as good as and monkeys together.
1932.
Sunny Lee Han Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Sad attempt
I had a try. It is so pathetic,
Strange stranger still.
The go home; bay smooth as a mirror,
I walked toward the doors in the spring.
There is also a spring. Perhaps,
This is the last of the spring. What is the relationship,
She helped me to understand the soul,
This is better than to abandon their homes.
Have their own, do not build another.
Never be satisfied with only.
Sleepwalk to develop strange:
Others still belongs to someone else.
1936.
Sunny Lee Han Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Some days
Some day: I hate
Their own home - his mother.
Some days: She is not near to,
All the things I used her singing.
Everything, everything in her there are contradictions
She duplicity, duplicity,
Even Virgin, - I believe there is a miracle in the world,
This is all very mundane.
As the snow - flat peach kernel. Flat peach winter.
There accordion - and clock.
Days exudes smoke. Transparent smoke.
There are crows, -, and peregrine falcons.
Clock Tower demolition Yi Weier.
Curse - is the mother a feeling of - is the mother ... ...
And you work hard, you want to
Broader hug!
I - is Russian, and I know?
I fall. I run to the sky.
I do not understand even their own,
I am one hundred percent of Russians.
1930 Nianye.
Sunny Lee Han Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Ballad
Singing Russia, is eager to go to church,
Is walking in the forest cover of the hills,
And fields of the carpet.
Singing Russia, is to meet the spring,
Is reassurance that his mother is waiting for the bride.
Singing Russia, is to forget sadness,
Love is a treasure that will never die.
Sunny Lee Han Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Classical Love
Gathered at that time Dream
People's hearts transparent and clear atmosphere.
Was so good, how fresh
I love, honor, and the spring roses.
Summer gone, tears dripping everywhere
State no deposit, no her nationals.
How wonderful, how fresh today
The memories of years gone Rose
But time to move - the storm has subsided
Russia to return home to find dead bodies.
How wonderful, how fresh roses
My country it will spread into my coffin.
Sunny Lee Han Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Rose Brown
If the request is not a whim
The block has no illusions -
Poet, I turned into a _set_
White roses, brown roses.
- 米拉洛赫维 Ci Kaya
Ponds in the top of the sleepy silence -
That exception is where the quiet
There is a small but comfortable house,
Long with a brown front of the house rose.
Dragonfly habitat with brown roses on the fan -
As if the green farming;
Flowers surrounded by the intoxicating atmosphere of flowing
Also waft unawakened dream.
Pond before the reflection in the enjoying things
Own that wonderful ornament;
Gardens and its philandering,
Mid-Autumn Rose was shy.
However, unusual depression -
Day and night, day and night at high tide.
Rose whisper: "We and you,
My garden, are hapless ... ... "
At that time, lit the fire
Forget the sun_set_ in the scene before
Garden villain as tsar,
Can not expect to live in a dream inside.
They laughed, and noises,
The impression left off so greedy;
They trampled the garden was devastated:
Immortal sacrifice is often rotten! ... ...
Rose will happen, if about it
Where the news reached them by chance? ... ...
Rose will be open to brown too late,
Hurry ... dying ...
In 1909, Ivano Fuka Manor
Million pine Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
All is still ... ...
"Everything is still ... ..." She spoke softly, -
"Everything is still ... ..."
But I hope to see her eyes -
"Everything is still ... ..."
She smiled, and gently kiss -
"Everything is still."
But some things can not always succeed -
"Everything is still! ... ..."
July 1909, Ivano Fuka Manor
-------------------------------------------------- ------------------------------
Elegy
You have a mother, just school-age children,
In another year, her husband Jin was the general ... ...
But you also tired of what little face
Hung with a touch of melancholy, traces still exist?
A desire to change the mind:
Is catching up or turn back to the others ... ... ... ... Zhongchang talk
If everything remains the same, and you feel terrible,
May in the future, ah, where there are records of the past ... ...
1911
Million pine Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Sonnet
Dedicated Georgi Ivanov
I remember you: gentle and simple.
You advocate aesthetic, holding long-handled glasses, dismissed.
I used to put your sonnets should and,
Fantasy wine only remaining Kelaliete overspill in the poem ... ...
I then say: "Please stay!"
Commanded the light brighter planet,
And the simple but lovely room now friends:
The beauty of the pain with me for ... ...
I'm getting out in the sun, but in
Night Resurrection: I wandered in the Neva River,
A virgin waiting for his wife, where the dream.
She is the ancient Dnepr descent,
Believe he is the child's mother ... ...
Two hot temper pen ... ...
1911, St. Petersburg
Million pine Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
And Forefront Ivanov
Innocent flowers and apple blossom Prunus how to litter ... ...
I feel something;
How do the living room whispering, I feel something -
As for who talk anything for ... ... I like you know nothing about.
How in the blue sky in spring clouds hiding
How people use a word to confuse the hearing ... ...
Sigh ... people ... who ... ... shadow light
I feel something.
How to eliminate hiding in May and June, how boring,
How to stretch the golden harvest season ... ... I feel something.
And useful, however did not want to pledge!
Farewell, love! Farewell, my dream!
May 1911
Million pine Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
To the hearts of young girls
Dedicated 松卡
She young and shy,
Sent me a pink flower.
I Aisen Lin Strawberries,
Diamond-like the cold but also not afraid!
She talked about the concert
Of the capital things, talking about the.
But I clearly see in the girl's heart,
Streams flowing between the lilies and oats ... ...
I know that every night reading the book,
She suddenly depressed,
On the squirrel-like call a restless mind: "Go jump!"
Both self-willed, and felt depressed ... ...
Smile, closed the eyelashes,
Alder and springs in sleep;
Private diary in the aromatic
Write a clear chapter.
1913
Million pine Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Five poets
Ivanov, knowledgeable,
Style perfectly, but not with the poet,
A certain extent, this is redundant,
Because he was never tempted.
Andrei Bely on I can feel,
Andrei Bely on I am afraid ... ...
I can not wandering around with his poetry
I have not yet entered their deep ... ...
Bunin is a gentle calm of the dye painting,
Clean-cut, lovable.
He was the sunshine, the moonlight bathing,
But he did not know there is rebellion.
Kuzmin experienced too much failure,
But still aloof, redolent of the stench.
Spicy flavor, but not without cunning
Is a good old hand posturing.
Korolyov not paint the ancient meters:
Point in the tropical forest from fire!
He loved words and reverent manner.
His tone arbitrary, the mind is alive.
1918
Million pine Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
In my "EGO" Poem
People want me to be a hawker,
But this is contrary to my choice.
It taught me in childhood intellectual integrity
However, the nightingale is in love with madness.
All are eager to be legal rules binding, -
Freely to the commandments removed.
I sniffed of public opinion,
I'm biased towards the release of numerous arrows.
Only me in this world, no others.
I exude the planet's heat.
Once the world without me, what is for my world?
If the world needs me, I need the world.
1919
Million pine Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Rendering
Today the "red" tomorrow "white" -
Ah, not the clothing! Is not the flowers! -
Those mortal beings, wretched and cruel,
I'm extremely tired, very sick.
Today vulgar. Tomorrow vulgar,
Today, con artists, tomorrow there,
They are always scheming to slippery
Any disturbance can stimulate you.
Absurd thought, ideals in vain,
In "their" theory, there is a direct word of God.
Today the "red" tomorrow "white" -
Out that they do not flower.
January 1919
-------------------------------------------------- ------------------------------
"You do not come to me ... ..."
To 兹拉塔
You do not come to me, even if it is to Tamara,
Even if it is to our little fool, like a rabbit doll in general:
You are now home to Villa, lunch, eating lobster,
Now you are sheltered by the wings of a raven ... ...
You do not come to me: Now you're wearing velvet cloak;
His tired shoulders do not have wings, can not block for you ... ...
You do not come to me: the Prophet on the card
Rubles out of the rays that burn into the general light
You do not come to me, even if that channel ... ... even if it is not,
Unfortunately, in the coffin wet dress ... ...
You do not come to me, wearing a calico dress quietly,
Dress in the happy and the poor, and dotted with a little flower.
Million pine Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
The cradle of culture
Please wait - Russia is to wake up,
She will wake up again, the rise of high-spirited.
She will not use the civilization that they have been exaggerated
Lose the trust of the West ... ...
Russia to rise, yes, she wants to rise,
Glasses, her blue eyes blinded,
Pentium river to like a volcano -
By that time, the world will respect her Heart!
Russia to rise - will put down all the controversy ... ...
Russia to rise - would unite all ethnic groups ... ...
The West can no longer
Will sprout from the killing of unwanted culture.
Full of energy, as the treatment of religion in general,
Fanatical faith, serious thinking,
In the depths of her must be terrible
Cultivate new flowers ... ...
This moment will eventually come, - Russia to wake up,
Truth to be awake, fallacy to hide
She lit the world for the glory of solemn light, -
Kingdom of the Sun - East!
1923
Million pine Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Rose
How beautiful this year's Rose, how fresh!
My eyes were all fascinated by them!
I pray that chilly spring chill
Do not hand them to touch the ice!
1843 米亚特列夫
One after another in the trend of the times
Dream people's minds and clear and transparent,
My love, honor and roses spring,
How beautiful, how fresh!
Time flies, tears flowing everywhere ... ...
No country, no people living in the kingdom ... ...
Looking back the years Rose has passed away
Now how beautiful, how fresh!
Can Riyuerusuo - storm will eventually cease.
Russia Xunzhangzhaiju, to return to their homes ... ...
I put my country thrown into a coffin
What a beautiful rose will be, how fresh!
1925
Million pine Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Nothing ... ...
I want to leave to go elsewhere,
Eye gaze of others,
Parting plane, and never Retrospection
There - somewhere else - die.
Nightingale never at another person
The poets sing.
If nothing in this world,
That I'd have to say: Please alive! ... ...
1928
Million pine Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Lover
1
"The Lover" the word sounds more vulgar,
It says it all have copies of
He has not read Pushkin's own amber poetry,
Patty has no money to drink.
Valentine - blood and flesh of the novel,
World Poetry of the running water.
Think about it, if not the word
Maupassant he did not ... ...
"The Lover" - wonderful Russian words
Whether you venture to it, and how will
When it is fundamental in your life -
Which actually entangled with love and desire? !
2
The eyes of a disloyal word.
It also trick play,
Very touched and neuroticism,
Is to have revenge are justified.
The word can write to a book,
Poetry is full of imitation parchment.
The word hidden in the privacy of Turgenev
There are lilac, like the spring-like romance.
Will not forget the end of life
Past life had dressed
"Valentine" is an awful gentle words
Let your heart feel very warm.
3
If the word
Can only be applied
Themselves, other people are no longer applicable
- Not for someone else's wife,
The happiness you already come,
It is no different with the power of Rome
Era in its heyday
I am convinced you can!
1929
Million pine Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Harmony of opposites
And flying in high-speed train you, but looking forward to overturn.
Knit fabric, there is no damage.
No hatred, no sympathy and affection.
Understand the joy, you know about suffering.
Once I change, I want to live in ... ...
Politely as stiff as a statue,
And not as upright as the living!
October 14, 1935
Million pine Translation
  
Add a comment