Modern Poetry
me Miscall To be blunt (with you) can Connote shucks 我的名字对你能意味什么
Pushkin
Translated by Charles Liang Zheng My name will mean nothing to you? It will die, like splashing in the distant shore It sounds bleak waves, Like the echo of the forest at night. In this book as a souvenir of the page, It left the dead of the traces As if some of the patterns on the tombstone, Recorded the words of people do not understand. What is it? Long forgotten In fresh disturbance and excitement, the Mind you, it can not be displayed A pure, tender memories. However, in the lonely and dreary day, You will read out the depression in my name; You say, it was in remembrance of me, In the world, I also live in your heart ... ... 1830
|