宋代 高观国 Gao Guanguo  宋代  
Beauties
Monkey Music
齐天乐(菊)
齐天乐(中秋夜怀梅溪)
Yu louchun draft Palace Lyrics
玉楼春(海棠题寅斋挂轴)
Yu Louchun
Yu Louchun
jade buckeye
Lin jiangxian Dong yue Road
Lin Jiangxian
Kin Holding plate exposed daffodil
Kin Holding plate exposed mumeplant japanese
Kin Holding plate exposed
Only to find out
凤栖梧(题岩室)
Only to find out Lake Head Extempore With the long Fu Weng
congratulate benedict Fu Mei
Xi ying move On behalf of the people hanging The west lake Singer
Xi Ying move
Song Form
Song form Sudi hibiscus
Song form Cloud minced meat or fish
Song Form
Multiple poems at a time
ancient style poetry
御街行(赋轿)

高观国


  藤筠巧织花纹细。
  称稳步、如流水。
  踏青陌上雨初晴,嫌怕湿、文鸳双履。
  要人送上,逢花须住,才过处、香风起。
  
  裙儿挂在帘儿底。
  更不把、窗儿闭。
  红红白白族花枝,恰称得、寻春芳意。
  归来时晚,纱笼引道,扶下人微醉。
  
  
Add a comment