outland poetry
诗选诗选
anthology 诗选
Olav H. Hauge
Plume Since that is home to plume Young couple in the forest Chimney on the light to float up. They happily The dense spruce And solid birch Ability to give great light. Plume place of residence in the miser Like a spindle but thin: The evil of the times To God Less suitable. You never see Plume yourself However, I was like many years Cain Sitting in the dark. 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Across the swamp Here is the dead trees from all Roots, that is, you can safely Place to walk in the way soft. This should maintain its strong roots of their Lying here for many centuries is possible. They are still under moss Some dark residue. They are still in the world and Try to jack you, so you can walk. And when you go out into the high mountain lake Among you who feel that Drowned in their own place The memories of the cold Help you hold up the fragile boat. He is really crazy, to entrust his life to the Water, and eternal. 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Do not take all the truth came to me Do not take all the truth to me. If I feel thirsty to maritime Do not bring. If I need to bring light to the sky Do not; Bring a hint, however, a number of dew, a dust, Just as the birds away from the water a few drops of water As the wind just take a grain of salt. 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ One word One word - A In the cold river stones. Together with a stone - If I were to cross the river I will need a lot of stones 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Dong Chen When I woke up this morning, windows have frost I heat in a dream. Watch the fire from which a piece of wood Dumping a warm night. 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ You are the wind I am a No wind, the boat. You are the wind. That is the direction I want to go? Who has a concern That the wind direction? 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ _Select_ed from the boundary
|