宋代 仲殊 Zhong Shu  宋代  
suddenly coulee
Magpie Tap Chi
点绛唇(题雪中梅)
Southern Poems
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid
Southern Poems
Tasha Hang
Golden Banana Leaf
Book storm alone ascend View more Building
Butterfly in Love
Xia Yunfeng Spring and
Man Ting Fang
Tasha Hang
Man Ting Fang
drunk a fabled abode of immortals
Jianzimu orchid
Tasha Hang
Bucket flowers Close up
Magpie Tap Chi
Magpie Tap Chi
Yanagidare Gold
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
Multiple poems at a time
ancient style poetry
南歌子

仲殊


  十里青山远,潮平路带沙。
  数声啼鸟怨年华。
  又是凄凉时候、在天涯。
  白露收残暑,清风衬晚霞。
  绿杨堤畔闹荷花。
  记得年时沽酒、那人家。
  

【Collections】荷花
Edited by: 白水
Add a comment