宋代 张辑 Zhang Ji  宋代  
One poem at a time

Zhang Ji
  Parasol Rain fine.
  Gradually drops as Qiusheng, the wind shock broken.
  Run to force the clothing cage, line delicate LOH furnace submerged.
  Long years horizon drunk.
  One point in autumn, a sub haggard.
  Purple Yin xiao off, Su Jian hate cutting, Ye Han hung from.
  But why, in the dreary off.
  Negative Cottage Spring Green, Zhuxi empty Tsui.
  Leaves west wind, blowing the old repeated earth.
  Rivers and lakes used to come to know best flavor.
  Listen to commercial song, go Hing miles.
  Lu hangover invasion, sparse shade Danyue, according to people without sleep soundly.
Translated by Google

Zhang Ji
  Spring from the flute call.
  To the lake, the Prince before the Willow, a wilderness round Italy.
  Li Ching-day solitary negative plum, snow at the end of a desolate Ge.
  But Xiaoge, chess only.
  Jia Ke Qing unable to retain, for the Hong Lu, only the window at home.
  Flowing of water pump to the two-way ear.
  On the old cottage by the land.
  More calmly, Nanshan North Water, Yu F, heavy reliance.
  Heritage mind a few rolls, beef Purple fighting for many years.
  Is the river, cold case.
  And take advantage of Shuangtian bass is good, the Diaoqiu, for wine Chang'an City.
  Nights go, month, thousands of miles.
Translated by Google

Zhang Ji
  Short beard nostalgia, even the text swim platform, Qiu-sheng Yin Xing.
  I have heard that Singapore cents to wine, at the end of the frequency to stay clear shadow.
  Jimu Ping Wu, isolated city four rivers, the picture angle westerly fresh.
  Qu À still around, who is leading minds.
  Empty words roll off the earth, yellow building where, looking back worry enlightening.
  Jackdaw knowledge shines several times, then the dream spot.
  Only mountains, had glimpse of calligraphy, as if more than charm.
  Jiuyou Hugh asked Dian Huai Chun Lau Fa cold.
Translated by Google

Zhang Ji
  Yangtze River Head Road west.
  Yuqing call boat crossing.
  Guazhou every shore, Jin Wang garlic stone, shake to make the sound waves through the ages.
  Shixian a go.
  But the confrontation between the King of focus, off Rocky Aoki.
  For under the sun, Zhang Huai Miao Miao Zhengchou to.
  Stream of laughter and Hakka.
  The Diaoqiu as Huan, half dust.
  Commodities make tea water to see the monument recalls Crane, Huangsi old had been to place.
  Liaopingluxu.
  Q octupole fugue, not willing to come again.
  This country, more Cangyan White Dew.
Translated by Google

Zhang Ji
  载酒岳阳楼,秋入洞庭深碧。
  极目水天无际,正白苹风急。
  
  月明不见宿鸥惊,醉把玉阑拍。
  谁解百年心事,恰钓船横笛。
  

Zhang Ji
  Cup about to half months is still unknown, chic Shuiting no summer.
  À number of passengers a clear autumn night, the snow lotus like language.
  Male side of the stage, the text swim platform, right close tolerance and Red Cloud.
  Cold autumn days, the wind sent wide, is painted Ge, good at the lake.
Translated by Google

Zhang Ji
  看朱成碧。
  曾醉梅花侧。
  相遇匆匆相别。
  又争似、不相识。
  
  南北。
  千里隔。
  几时重见得。
  最苦子规啼处,一片月、当窗白。
  

Zhang Ji
  Hill ruthless.
  Water ruthless.
  Yuqing Yang Liufei Huachun.
  Duration of symptoms shirt kiosks.
  To be trekking.
  Heavy trekking.
  Yin to the south the first of several processes.
  Green Mountain south gradually.
Translated by Google

Zhang Ji
  Wind desolately.
  Well Lanna Wei Jing-Qiu network sing.
  Jing-Qiu sing.
  Cool invasion dreams, are building on the West.
  Who shutter Mochizuki intimate.
  Sauvignon Blanc Kuan empty compartment.
  Sauvignon Blanc.
  Pik evening together, a beauty Xi.
Translated by Google

Zhang Ji
  来翦莼丝,江头一阵鸣蓑雨。
  孤篷归路。
  吹得苹花暮。
  
  短发萧萧,笑与沙鸥语。
  休归去。
  玉龙嘶处。
  邀月过南浦。
  

Zhang Ji
  带醉归时,月华犹在吹箫处。
  晚愁情绪。
  忘却匆匆语。
  
  客里风霜,诗鬓空如许。
  江南去。
  岸花迎橹。
  遥隔沙头雨。
  

Zhang Ji
  春寂寞。
  帘底蕙炉烟薄。
  听尽归鸿书怎托。
  相思天一角。
  
  象笔鸾笺闲却。
  秀句与谁商略。
  睡起愁怀何处著。
  无风花自落。
  

Zhang Ji
  Flowers-dry.
  Shuiqi a window of clear color.
  True right close thousands of miles south.
  Straight drunk in the dream go.
  Former Lanzhou see a visitor.
  Double Carp heavy news.
  Outside the building Chueiyang so Bi.
  Spring asked a few days.
Translated by Google

Zhang Ji
  小楼柳色未春深。
  湘月牵情入苦吟。
  翠袖风前冷不禁。
  怕登临。
  几曲阑干万里心。
  

Zhang Ji
  小楼春浅。
  记钩帘看雪,袖沾芳片。
  似不似、柳絮因风,更细与品题,屡呵冰砚。
  宛转吟情,纵真草、凤笺都遍。
  到灯前笑谑,酒祓峭寒,移尽更箭。
  
  而今柳阴满院。
  知花空雪似,人隔春远。
  叹万事、流水斜阳,谩赢得前诗,醉污团扇。
  脉脉重来,算惟有、画阑曾见。
  把千种旧愁,付与杏梁语燕。
  

Zhang Ji
  Night heavy statue wine.
  Through the quilt off cold sober.
  Corner of the city rely on cream fly blown clear day such as March.
  Chan Zhou.
  Chan Zhou.
  Who thin than the plum.
Translated by Google

Zhang Ji
  江头又见新秋。
  几多愁。
  塞草连天何处、是神州。
  
  英雄恨,古今泪,水东流。
  惟有渔竿明月、上瓜洲。
  

Zhang Ji
  客西湖,听夜雨。
  更向别离处。
  小小船窗,香雪照尊俎。
  断肠一曲秋风,行云不语。
  总写入、征鸿无数。
  
  认眉妩。
  唤醒岩壑风流,丹砂有奇趣。
  羞杀秦郎,淮海谩千古。
  要看自作新词,双鸾飞舞。
  趁月底、重修箫谱。
  

Zhang Ji
  Rainbow lake lying thousand feet bound.
  May the vast cold soak.
  Where the three-day high, sing into the bleak fishery.
  Human things, longitudinal Xuan Sang.
  Dream Pipedream.
  Who is PC World, a fishing line wind, Chuijin Lotus.
Translated by Google

Zhang Ji
  新凉窗户。
  闲对琴言语。
  到无人知得处。
  两袖五湖烟雨。
  
  坐中斗转参横。
  珠躔碎落瑶觥。
  忆著故山萝月,今宵应为谁明。
  

Zhang Ji
  人在玉屏闲,逗晓柳丝风急。
  帘外杏花微雨,罩春红愁湿。
  
  单衣初试麹尘罗,中酒病无力。
  应是绣床慵困,倚秋千斜立。
  

Zhang Ji
  Liu households Chaoyun wet afternoon spent window seal clearance.
  Dongfeng not put very clear.
  Begonia nostalgia colors, too clear and bright.
  Run the new habitat base Yan, cage locked the old Orioles.
  Pipa, but bear to listen.
  Melancholy people have no choice but to do the sound heartbroken.
Translated by Google

Zhang Ji
  Health dawn cold tender, strange at the present lake, autumn without a trace.
  Temple cinnamon mountains, the heartbroken quiet Cong Golden.
  Showers Russia, the Cangyan gone, Yin solitary path moss clogs.
  Mooring Takayanagi, late breaking cries of sorrow lonely cicada.
  And about Xiejiu singing, and the gull a good friend, sit in fishing Rocky Stone.
  Operators know that I only Ouhua Italy, still to Hongfang ask a guest to stay.
  _ Air pavilion, orchestral moist, a graceful water separated.
  Better off to go on hanging good night thousand feet.
Translated by Google

Zhang Ji
  Between bamboo chess, Ikegami words.
  Wind JCP Kiyomi.
  Who is Deep Spring Road, Gordon Green Sand mouth up.
  Willow gift to cruel, hate smoke frown rain, but not to, boat stolen system.
  To thousands of miles.
  Know a few mountains tomorrow, after North Korea a few heavy water.
  Acacia of wine, and left radical like drunk.
  Qin Jian hurried nowhere, and now your heart, on a moonlit night, inside the cuckoo sound.
Translated by Google
疏帘淡月(寓桂枝香秋思)
貂裘换酒(寓贺新郎乙未冬别冯可久)
淮甸春(寓念奴娇丙申岁游高沙,访淮海事迹)
如此江山(寓齐天乐)
钓船笛(寓好事近)
广寒秋(寓鹊桥仙)
月当窗(寓霜天晓角)
山渐青(寓长相思)
碧云深(寓忆秦娥)
南浦月(寓点绛唇赋潇湘渔父)
沙头雨(寓点绛唇)
花自落(寓谒金门)
垂杨碧(寓谒金门)
阑干万里心(寓忆王孙)
杏梁燕(寓解连环)
比梅(寓如梦令)
月上瓜洲(寓乌夜啼南徐多景楼作)
月底修箫谱(寓祝英台近乙未之秋高邮朱使君钱塘北关舟中)
一丝风(寓诉衷情泊松江作)
忆萝月(寓清平乐客盱江,秋夜鼓琴,思故山作)
倚秋千(寓好事近)
断肠声(寓南歌子)
念奴娇
祝英台近