Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
宋代
释梵琮 Shi Fancong
宋代
No.
I
II
III
IV
V
VI
VII
Page
Hut China
布袋赞
草鞋歌
Chanti Songs
常禅师荷衣沼
朝阳穿破衲
Come out from the mountains With praise
Come out from the mountains With praise
达磨赞
Of the month The residual by
inquire Fragrance hill (a park in beijing) Songyuan bonze
Fangyuwang East hall Kongsou Bonze night falk
Fangyuwang East hall Kongsou Bonze night falk
to look at Glide Kuan Yin Chan
寒山拾得赞
Hymns Ninety Three
偈颂九十三首
偈颂九十三首
偈颂九十三首
偈颂九十三首
偈颂九十三首
偈颂九十三首
偈颂九十三首
偈颂九十三首
Multiple poems at a time
ancient style poetry
拄杖歌
释梵琮
拄杖子,最超绝。
到头到尾黑鳞皴,凛凛风生坚似铁。
同我行,共我歇。
恣纵横,任拖拽。
搅动碧潭龙,打落天边月。
有时拄到千峰顶,千
峰万
峰俱迸裂。
有时攛入荒草中,潜藏影迹难别辊。
芭蕉有屈无人雪,大随提起重漏泄。
而今老大懒扶持,信手拗来成两橛。
Add a comment