宋代 曹勋 Cao Xun  宋代   (1098~1174)
Code of the bulk order a form of folk art
Code of the The first song
Code of the times chiefly
法曲(遍第二)
法曲(遍第三)
法曲(第四攧)
Code of the Broken into chiefly
法曲(入破第二)
法曲(入破第三)
Law breaking into song fourthly
Code of the Fifth decrease
大椿(太母庆七十)
花心动(同前)
Paul Le Shou ditto
Yan qing du grandmother birthday
Yan qing du highest-ranking imperial concubine a birthday [Christmas] gift
Inch gold grandmother birthday
国香(同前)
国香(中宫生辰)
齐天乐(同前)
透碧霄(同前)
Trapa natans netherlands fragrant ditto
玉连环(天申寿词)
Xia yunfeng Holy Day
Multiple poems at a time
ancient style poetry

accompany Chungui
送春归

   Cao Xun

Send Chungui, where they are.
Wo millet is Lili, River City turns garrison.
Yanghwa zero flags, Lian Grass twilight horizon.
Old Park, peaches and plums over the thorns, my country do fox rabbit tower.
Dress Luoyang not see flowers, trees Palace Humayun still cries.
Shuilv Wushan Qing Wu Jiang, Chun Gui do not spring to love.
Green is the Willow Cypriot welcome people of Shimonoseki, Qing Hu Chen Wanli army.
Gold Taixie not buried, then no one not Qin.
  

【Collections】杨树花柳树
Add a comment