宋代 李廌 Li Zhi  宋代   (1059~1109)
Song form Under the shower the plum two-month song Om
The field [red] poppy Order
Goods Order
Qingping Yue
哀都官王申
白马寺诗
百叶梅
Bao dry camelia
笔溪
壁间所挂山水图
Cities on the border The four seasons The official song sent Sheng Weidong Yu Pingliang
watch Gao shi Tomb Stone Company
丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气清朗山月甚明因以阴壑生虚籁月林散清影为韵诗各六句
丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气清朗山月甚明因以阴壑生虚籁月林散清影为韵诗各六句
丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气清朗山月甚明因以阴壑生虚籁月林散清影为韵诗各六句
丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气清朗山月甚明因以阴壑生虚籁月林散清影为韵诗各六句
丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气清朗山月甚明因以阴壑生虚籁月林散清影为韵诗各六句
丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气清朗山月甚明因以阴壑生虚籁月林散清影为韵诗各六句
丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气清朗山月甚明因以阴壑生虚籁月林散清影为韵诗各六句
丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气清朗山月甚明因以阴壑生虚籁月林散清影为韵诗各六句
丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气清朗山月甚明因以阴壑生虚籁月林散清影为韵诗各六句
丙子岁三月十有二日游嵩山宿峻极中院时天气清朗山月甚明因以阴壑生虚籁月林散清影为韵诗各六句
蔡泽庙
曹华国之子赠诗次韵答之
Multiple poems at a time
ancient style poetry

Cities on the border The four seasons The official song sent Sheng Weidong Yu Pingliang
边城四时曲送盛玮东玉之官平凉

   Li Zhi

Border Town winter, Yellow Egyptian fly north wind day.
Congling snow buried the trail, river ice thickness and the days pass.
Khan teeth off Qinghai East, becoming a warrior volume outstanding service.
Kung-sun famous Qing wood species, Hai-Tao Chung spear poetry.
Officials think it should be home for the brave, take the spirit of early salt Li Qinlong.
  
Add a comment