宋代 张伯端 Zhang Baduan  宋代   (984~1082)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river decade twain gospel
西江月(十二之二)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river decade 2 of 3
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river decade 2 of 4
西江月(十二之五)
西江月(十二之六)
西江月(十二之七)
西江月(十二之八)
西江月(十二之九)
西江月(十二之十)
西江月(十二之十一)
西江月(十二之十二)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river decade 2
西江月(二)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river three
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river four
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river five
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river hexad
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river seven
西江月(八)
The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river nine
西江月(十)
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river eleven
西江月(十二)
Multiple poems at a time
ancient style poetry
西江月(二)

张伯端


  本自无生无灭,强将生灭区分。
  只如罪福亦何根。
  妙体何曾增损。
  
  我有一轮明镜,从来只为蒙分。
  今朝磨莹照乾坤。
  万象超然难隐。
  
  
Add a comment