宋代 曹勋 Cao Xun  宋代   (1098~1174)
Code of the bulk order a form of folk art
Code of the The first song
Code of the times chiefly
法曲(遍第二)
法曲(遍第三)
法曲(第四攧)
Code of the Broken into chiefly
法曲(入破第二)
法曲(入破第三)
Law breaking into song fourthly
Code of the Fifth decrease
大椿(太母庆七十)
花心动(同前)
Paul Le Shou ditto
Yan qing du grandmother birthday
Yan qing du highest-ranking imperial concubine a birthday [Christmas] gift
Inch gold grandmother birthday
国香(同前)
国香(中宫生辰)
齐天乐(同前)
透碧霄(同前)
Trapa natans netherlands fragrant ditto
玉连环(天申寿词)
Xia yunfeng Holy Day
Multiple poems at a time
ancient style poetry
邯郸才人嫁为厮养卒妇

曹勋


  落叶逐惊风,落花逐流水。
  漂零无定端,寄托随所委。
  朝荣瑶圃中,暮落穷辙里。
  岂不恶糟糠,岂不原罗绮。
  罗绮闭深宫,嫉妒交相磨。
  糟糠守穷庐,苦乐同终始。
  行藏宜自然,燕巢茅屋底。
  
Add a comment