宋代 刘克庄 Liu Kezhuang  宋代   (1187~1269)
congratulate benedict the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
Post time
Song of the first six states Customer gifts peony
Shuidiaogetou
Shuidiaogetou Hi go
Shuidiaogetou Solutions are printed on Humorous
水调歌头(八月上浣解印别同官席上赋)
Shuidiaogetou Kesanxundi To stroll beneath the moon And for
Shuidiaogetou Cixishangke Lake Fu gexianzhuang matter
水调歌头(十三夜,同官载酒相别,不见月作)
水调歌头(癸卯中秋作)
Shuidiaogetou And the Department of brother life term storage
沁园春(梦孚若)
s poem sent to Sun Fan hanging side trough quarter Seogui
Write Your delivery package Wei
Qinyuan Spring a nine Hua ye able and virtuous man
s poem ditto
Qin Yuan Chun-mao Hew Wing on the halberd Dream Be in (a) condition (to do a thing) Both awake but easy to cipher
Qin Yuan Chun and Wu Shang shu Uncle John
沁园春(吴叔永尚书和余旧作,再答)
Write Your Weiyang for
Qinyuan Spring a Xiang Chen on the homes should be
Patio Spring
Write Your two deer
Multiple poems at a time
ancient style poetry
水调歌头(十三夜,同官载酒相别,不见月作)

刘克庄


  怪事广寒殿,此夕不开关。
  林间乌鹊贺,暂得一枝安。
  只在浮云深处,谁驾长风挟取,明镜忽飞还。
  玉兔呼不应,难觅臼中丹。
  
  酒行深,歌听彻,笛吹残。
  嫦娥老去孤另,离别匹如闲。
  待得银盘擎出,只怕玉峰醉倒,衰病不禁寒。
  卿去我欲睡,孤负此湖山。
  
  
Add a comment