俄罗斯 茨维塔耶娃 Marina Tsvetaeva  俄罗斯   (1892~1941)
anthology
Multiple poems at a time
outland poetry

anthology
诗选

   Marina Tsvetaeva

From fairy tale to fairy tale
Everything is you: the hope for a miracle,
April, the sadness,
The sky is so eagerly aspires to everything -
However, you do not need any reason.
Until death comes, I am still
A little girl, if only your little girl.
Dear, in this winter evening,
You like little boys in general, and me.
Do not interrupt my surprise,
Like a little boy, always
In the terrible mystery, I still
To be a little girl, even if your wife has become.
(Nd)
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
I put these lines of the poem that was presented to
I put these lines of the poem that was presented to
I built that will be the tomb.
Tall people are slightly exposed,
Hated my forehead.
I have no reason to bad faith,
Wearing a small crown on his forehead, -
Grave in the future, I
No longer know their own minds.
They will not see his face:
"I heard everything! I see everything!
In the grave, I grumbled, full of
And everyone else lives. "
Wearing a white dress, - it is
Since childhood, I do not like the color! -
I lay me down to - and who is buried next to? -
The end of my life.
You listen! - I do not accept!
This is - a trapping device!
They buried was not my place,
Not me.
I know! - All burned away!
Grave not for my favorite of all,
I live by all
Provide any habitat.
1913. Spring in Moscow
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Vessel were filled with sunshine
Vessel were filled with sunlight - not blood -
In the arms of a dark brown.
I was alone, on their souls,
Full of great love.
I waited Tettigonioidea, from a few hundred,
A broken stem, bite the ... ...
So strong, so common to feel life is short,
How strange - my life.
1913.5.15
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Crazy - that is sensible
Crazy - that is rational,
Shame - that is, honor,
Thinking that lead to all
Excess me
All - all hard labor type of desire
Twist into a desire!
In my hair - all colors
All lead to war.
I know the love of the whisper,
"Well, simply can recite every word!"
My twenty-year-old's experience -
Is endless depression.
My face may be rendered pure red rose
"Do not say anything!"
The art of lies,
I am the artist of the artists.
Ball rolling in general lies in
"Once again be exposed!"
The blood flowing with great-grandmother,
She is a Polish woman.
I lied, because grass
Along the cemetery in the growth,
I lied, because the storm
Flying along the cemetery ... ...
Because the violin, because the car -
Because silk, because the fire ... ...
Because the kind of pain: not everyone
Only love me!
Because the kind of pain: I am not
Next to the bride and groom.
Because the attitude and verse - for gesture
And for the verse.
Because the skin soft neck collar ... ...
But I do not lie how can it,
- Since the time when I lie,
My voice will be more gentle ... ...
1915.1.3
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Lightly! - Is the fault of the lovely
Lightly! - Is a lovely fault
Lovely lovely companions and enemies!
You laugh at throwing to my eyes,
Mazurka pour you dance to my pulse!
You do not save the church ring, -
No matter who I and the wedding!
Happened to start from the end,
In the beginning even before the end.
Nothing in our lives,
The same as the survival of stem and steel ... ...
- With chocolate admitted to grief,
Facing the passer so smile.
1915.3.3
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Roma are keen on parting
Roma are keen on parting!
Meet soon - hastily separated
My forehead with both hands,
Staring night, lost in thought:
Who is left to search through our letters,
No one can understand the truth within,
We are so treacherous, it means that -
We are so true to yourself.
1915.10
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
No one can take anything
No one can take anything -
I felt we were sweet throughout the party!
Hundreds of miles across the distance
I give you my kiss.
I know: our talent - not the same.
The first time, my voice is so calm.
My rough poetry, in your
What they considered the young Agere Chaweng!
I paddled the cross, for you to start the flight of terror:
"Fly, my young eagle!"
Your credit is being affected by the sun, not narrowed his eyes -
My young eyes is very heavy?
No one else will see off your back,
There is so gentle, so infatuated with ... ...
The distance across hundreds of years,
I give you my kiss.
1916.2.12
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Where they come from so gentle
Where they come from so gentle?
Is not the first - I caress
The head hair, I had kissed
Redder than your lips color.
Star light, goes out immediately,
"Where the past is so gentle?"
One of my eyes both eyes,
They lit, is once extinguished.
Night and fog, I do not have
Heard this song
"Where the past is so gentle?"
Cling to each singer in the chest.
Where they come from so gentle?
You naughty boy,
The foreign artists long eyelashes,
How to deal with this cavity tenderness?
1916.2.18
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Mirror, - flying into silver
Mirror, - flying into silver
Debris, eyes - is still the mirror.
I swan, today,
The swans fly home!
Feather - air from the high clouds
Falling to my chest.
Today, I sow in a dream
Broken bits of silver.
Silver cry - how loud.
I want to sing like a silver general.
I fed the little guy! Little Swan!
Do you fly comfortable?
I am about to start, I will not
Said to his mother, not their relatives said.
I am about to start, about to walk into the church,
I pray to God the waiter,
Pray for the young swans.
1916.3.1
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Again and again - you
Again and again - you
Cross woven for my songs!
Again and again - you
Kissed my hand diamond ring.
Kind of thing happened to me:
Winter thunder sounded,
Beast learned compassion,
And dumb in and talk to people.
The sun shining down on me - at midnight!
I suffer the stars at noon!
I have wonderful disaster - in my head
Spray washing with one after another.
From the ashes of the dead to stand up to me!
For me in the last trial!
The roaring sound of the alarm, Archangels
Brought me to the guillotine.
1916.3.16
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
On your memory - like a wisp of smoke
On your memory - like a wisp of smoke,
Like that puff of smoke outside my window;
On your memory - like a quieter cabin,
That quiet your house locked.
After the smoke what? What, after the cabin?
Look, the floor - at the foot of Rush!
The door - bring a lock! Top - the ceiling!
Quiet cabin - turned into a puff of smoke.
1918.7.10
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
I will be a burnt hair
I will be a burnt hair
Sprinkle in your cup.
Not eat, can not sing,
Neither drink nor sleep.
Youth Yeah, there is no joy,
Also there is no sweet candy,
In the dark of night, nor
Intimacy with the young wife and tenderness.
As I have blond hair
Into a pile of ashes,
Days of your youth
Turned into a white winter.
You will become deaf and dumb,
Become as dry as the moss,
As dead as a sigh.
1918.10.21
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Your soul and my soul is so close
Your soul and my soul is so close
As if a person's left hand and right hand.
We are nestled close, intoxicated, and tenderness,
Like a bird's left wing and right wing.
But once the storm blew - the Abyss
Will lie between the left and right wings.
1918.6.27
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
I know I will die in the glow of
I know I will die in the Rays! Xia early or sun_set_,
At the same time with one of them dead - can not be determined in advance!
Oh, how I wish, so that the torch of life to go out twice!
Goes out in the sun_set_, and soon Yeah, and goes out in the early Xia!
Dance on the floor through the earth! - Daughter of the sky!
Rose wearing a studded skirts! Intact!
I know I will die in the Rays! - God
My soul will not swan Delivery dangerous night!
Away yet gentle hand kissed the cross,
Finally, as regards the generous toward the sky.
Rays of the through-hole - cut and return the smile ... ...
Until the last breath, I still a poet!
1920.12 Moscow
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
If the soul gifted with a pair of wings
If the soul gifted with a pair of wings - and then,
High-rise buildings worth mentioning, hut worth mentioning, why should they care about!
Hell with Genghis Khan, nomadic communities what!
In this world, I have two enemies,
Two inseparable twins:
Hungry and feed those who hunger and satiety!
1918.8.5
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
To Mayakovsky
Higher than the cross and the chimney,
Baptized in fire and smoke,
Seraph heavy footsteps -
Always good, Vladimir!
He is a coachman, he is Yu Ma,
He is headstrong, he is the law.
Sighed, spit into the palm mouth spittle:
- Yanked the honor of pulling carts!
Dirty miracle singer
Awesome, dirty arrogant,
Fascination with the heavyweight
Stones, not diamonds.
Awesome, pebbles of Thunder!
Yawning, triumphantly, - re-
Driven carriage - open
The driver Seraph wings.
1921.9.5
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Youth
1
My youth, my alien
Youth! One of my boots do not match!
Screwed up one pair of swollen eyes,
In this way, ripping the pages of the calendar.
All the harvest from your,
What Muse meditation have not been,
My youth! - I will not call back,
You used to be my burden and cumbersome.
Often in the middle of the night combing your hair,
Do you often in the middle of the night to sharpen the arrows,
Your generosity Side Ge me like stones,
I suffer the sins of others.
I did not due to return to your token,
Could that be a delicious heart yield to the temptation?
My youth, I lost
Youth! I have a piece of red cloth!
1921.11.5
2
Soon from swallows - into a witch!
Youth! We'll bid farewell to ... ...
Let me share with you a moment in the wind station!
My dark youth! Please comfort your sister!
Purple skirt to flash like fire general,
My youth! I have dark skin
Pigeon! Pieces of my soul!
My youth! Comfort me, dance!
Sky-blue scarf waving,
Moody youth! Us
Children enjoy playing! Jump it, jump in full swing!
Farewell, my golden youth, youth amber!
I am not without the intention to hold up your hands,
Farewell lovers like you usually say goodbye.
Burst out from the heart of youth -
My youth! Come on, find someone else!
1921.11.7
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
To look for his girlfriend and reliable
To find reliable for their girlfriend,
That is not relying on the number of amazing girlfriend.
I know that Venus is the cause of his hands,
I am a craftsman - and I know how to craft:
Since the noble and solemn silence,
Until the soul trampling:
From birth until I stop breathing -
Cascade across the entire divine!
1922.6.18
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Lie spoke of life unmatched
Lie spoke of life unmatched:
Higher than expected, higher than the lies ... ...
However, with the pulse of the vibration of all,
You will know: What is the life!
If you're lying in the rust: Vibrating ring, indigo ... ...
(Also as you lie lie!) Heat, waves ... ...
Hundreds of apical needle - through honeysuckle - muttered ... ...
Be glad! - Cried!
Friends, do not blame me, our
Body and soul, what has been
Confused - Hey, look: the forehead also wore a dream.
Because ah, - why sing it?
Integration into the white silence of your books
Integration into your "is" the wild clay -
Rude people quietly my lower forehead:
Because the palm of your hand --- that is life.
1922.7.8
(Translated by Wang Jian Zhao)
-------------------------------------------------- ------------------------------
My day
My days are lazy, crazy.
I beg for bread to beggars,
I am rich charity coins.
I use the light through the eye of a needle embroidery,
I left the door key thief
Decorated in white paint on my face pale.
Beggar refused my request,
The rich to give to my disdain,
Light will not be possible through the eye of a needle.
Thieves do not need the key to the door,
Silly woman tears three lines
Spent a ridiculous, shameful day.
Mung bean Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Poetry in the growth
Poetry to the way stars and roses grow
Or as if it did not expect the Americans to their families.
For all the garlands and the highest honor
One answer: it from there to reach me?
We sleep, suddenly, move the stone,
Heaven appears that four of the guests.
Oh world, catch it! By singer - in his sleep - has been opened
The rules of the stars, flowers formula.
Mung bean Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
My windows
I have very high windows.
You will not be possible with your fingers enough for it.
As if I cross the attic wall
Stay in the sun has begun to hang around.
Window bar as a fine cross.
Quiet. - Despite the immortal.
I like what I imagined it
Was buried in heaven.
Mung bean Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
The devil inside me
The devil in my body is not dead
He was alive, alive and well.
In the flesh as if in custody,
Like living in self in individual cells,
But in the world within the walls.
Composition of exports from the ax.
("The whole world is a stage,"
Actor rhetoric. )
That staggering clown
Not a joker:
Seemed to enjoy the glory in the flesh,
Bureaucracy in the flesh, like wearing robes.
May you live to eternity!
Cherish your life.
Bones of the poet alone
As living a lie.
No, I'm eloquent brother,
We have not had much fun.
In the flesh is like wearing a
Father's sleeping clothes
We deserve better things.
We wilt in the warmth.
Within the body as the ring into the cowshed,
Like living in the boiler in the self.
Miracle in the passage
We do not claim.
In the flesh as if falling into the swamp.
Embedded in the flesh, like the cellar.
Like in the flesh is in the most distant
Exile. It withered.
Trapped in the body as a secret within.
Within the body as if stuck in a
Iron mask clamp.
Mung bean Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
No poem three
1
I am happy to live in flawless, and easy.
Like a calendar - a two-edged pendulum - a sun.
An ingenious proportion of secular hermit who
Wise, as per God's creation.
Understand the spirit is my partner, the spirit is
My guide.
Without notice to enter, such as a ray of light, a glimpse of attention.
As I have described to life: simple, no time 纰 -
God in the manner specified, but a friend does not.
2
Suddenly cut open my veins: not checked
Not reply, forward spewing life.
Firmly hold your plate and bowl!
Each bowl will soon be too shallow,
Pacific plate flat.
Diffuse over the edge, far
Into the darkness of the earth, to the fertile weeds.
Irreversible, can not be checked,
Can not be undone, poetry spewing forward.
3
With this hand, the seaman to it
Hundreds of miles in radius chant sounded,
With this hand, it has been forged at night, carol,
Like an illiterate, I draw the X.
If that was not enough, I agree in advance!
Chop off all the Talia, so at night,
Spewing a, pleasant red waves
Flooded river submerged the ink!
Mung bean Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Blade
Between us lay in a double-edged sword.
Vowed to survive in our thoughts ... ...
But the enthusiasm of the sisters here!
But the passion of the fraternal here!
Is such a mixture
Prairie wind, and blowing lips
The abyss ... ... sword, save us
Immortality of the soul away from us!
Swords and destroy us and pierces us
Sword, killed us, but understand
There is so extreme as the truth
Exist, so an edge of the roof ... ...
Double-edged sword in sowing discord?
It will also gather the people! Cut a hole in the headland,
Gather us, fear of the guardian.
Wound into the wound, cartilage, cartilage piercing!
(Listen! If a star, in the fall ... ...
Not for one, crashed into the sea from the ship
Child's wishes ... ... here is an island,
For each and every island of love ... ...)
A double-edged sword, dumped into
Blue, red ... ... we will become pressed by
Double-edged sword into its own,
It is best to lie down!
This will be a fraternal wound!
In this way, under the stars, no
Seems to us that sin ... ...
Two brothers, are welded together as a sword!
Mung bean Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
To Blok (optional nine)
(A) your name - in the hands of the birds
Your name - in the hands of the birds
Your name - tip of the ice.
Lips only touch on the line.
Volley caught fly ball
Silver bells in his mouth.
Stone thrown into a quiet pond -
Sound of water splashing as your name.
Night hoofs broken -
Loud step is your name.
The trigger point of a hook to the sun -
Sound is your name
.
Your name - ah, can not say that! -
Your name - kiss on the pupil of the eye
Stay in the cold on gentle eyelid.
Your name - snow kiss.
Think of your name - as sip
Cold blue springs - are deep dream
April 15, 1916
(B) the gentle ghost
Gentle ghost,
Dashing knight,
Your life in my youth
What is the role act?
Wearing snow clothes
Misty in the stands with you
Thin haze.
I'm not the wind blow
East West hide over Tibet.
Well, have three nights
I always felt enemy force in the chase
.
Sky blue eyes,
Snow General singer -
You give me provoke disaster.
Snow swan
Feathers at my feet spread.
Feathers were numerous
Slowly falling in the snow.
I am marching feathers
To the door,
The door - is dead dead.
He's out of the window in the blue
Sing to me
His voice
Like a distant bell waves,
Like a swan's call
Call me -
Huansheng a long finish.
Cute ghost!
I know, I dream things Fan Fun.
Beseech thee, a mercy:
Gone it! Amen, Amen,
Amen.
May 1, 1916
(C) You went to the west with the sun
You went to the west with the sun,
You will get a glimpse of the vast dusk.
You went to the west with the sun,
Snow will bury your footprints.
Through the silent snow barrier.
Cold you walk from my window,
You are my heart quiet light,
Yo my good child, you are God's messengers.
I will not covet your soul!
Do not break your journey smooth.
I do not nail into his own
It was pale and you kiss the hand of Waterloo.
I will not call your name,
Not stretched out his arms and poetry.
I'm just the face of the holy face, sallow
Far towards you worship.
Sky slowly snow flying,
I knelt down in the snow,
You had never been seen in the silence of snow
Step through the zone -
For your sacred name,
I want to kiss the snow Egypt where the evening,
Quiet light, the divine glory -
The master of my soul.
May 2, 1916
(D) of wild animals need to nest
Animals need to nest,
Pilgrim people need roads,
The dead need the coffin.
Everyone has things they need.
Women need to lie,
Tsar need to rule
I need to celebrate -
Your name.
May 2, 1916
(E) in my Moscow - bright red as fire dome
In my Moscow - bright red as fire dome,
In my Moscow - Hong Zhongming played acoustic masterpiece,
Moscow, in my rows of coffin -
Queen's coffin was buried with the emperor.
You do not know, the Kremlin's rays
Breathe easily than land anywhere!
You do not know, and I'm from sun_set_ to dawn -
Prayer in the Kremlin.
When you walk in your own Neva River,
Little do they know I'm on the shore of the Moscow River
Bowed stand, a street lamp
Have been destroyed in the blink of an eye put out.
I love to love you can not sleep a wink all night,
I sleep through the night to listen to hear you talk -
Compound in the Kremlin until the bell ringer
Startled from a dream.
But my canals - with your canals,
But my arm - and your arm
I can not get, as long as the sun_set_ behind the dawn -
Is my joy.
May 7, 1916
(Vi) that he - but a personal
Thought he was - but personal!
Forced him to - die.
He died. Never died.
- Fearless ask you cry for the dead 1
Sun_set_ in his singing,
The splendor of the evening singing.
Three candles sparkling sparkling
Seems to be superstitious rituals.
His whole body irradiation with light -
Strings stretched like hot on the snow.
The object facing the light three candles -
Greet the bright sun!
Ah, we see - just how deep depression ah,
Blackened eyelids!
Ah, we see - just how badly broken Yeah,
His wings!
Black people in the Torah,
Loss of people ... boring pace. .
- Has become a dead singer
Is for the joyous resurrection.
May 9, 1916
(G) patch of woods behind - should be ... .... .
Patch of woods behind - should be
I stayed in the village.
Love is better than I had imagined - should be
Simpler and more refreshing.
- Hey, bastard, exhausted you! -
He got up, raised whip.
Screams - pumping a bit,
Jingling bells rang incessantly.
Poor crops withered ground
And a wooden one erected.
Sky, singing cable
Song of Death, over and over again.
May 13, 1916
(H) horse fly in groups, around the ... ...
Horse fly in groups, surrounded by listless Shouma spinner,
Kaluga home red cloth, such as the wind from the sails,
Quail sing, boundless expanse of days,
Bell as the waves rolled over the rolling wheat fields,
We are talking about the Germans, until the talk about boredom,
A yellow cross, stands behind the trees in the blue,
Heat is comfortable, all things bright,
And your name, it sounds like an angel.
May 18, 1916
(Ix) Look, he has fought in struggling to exotic
Look, he has been struggling to foreign fought -
As a leader has no bodyguards.
Look, he hailed from in the water, jet streams -
No land only a title.
Where he had everything taste:
Mother, food, Kingdom, forces.
Ah your precious heritage - to manage,
The generation of non-friends without a friend!
August 15, 1921
-------------------------------------------------- ------------------------------
A night in my city
I am a black metropolis - night.
I took from the lethargy of the house - street.
People want is: wife, female, -
I only remember one word: night.
Sweeping the streets for me was in July - the wind.
Whose window faint music - sound.
Ah, the night it blew morning - the wind,
Blow me through the thin chest wall - chest.
Black poplar tree. The window is light - fire,
Clock tower bell, hand flowers - flowers,
Pace, ah, what did not follow - a,
I am a shadow, in fact, no - I.
Like a string of golden beads - light,
Night of the leaves taste in the mouth - solution.
Release it, release the day - the rope.
My friends, I walked into your - dreams.
(White fly translation)
-------------------------------------------------- ------------------------------
Like this to listen carefully
To listen carefully like this, such as estuaries
Attentively listening to their source.
Like this smell deeply. Oh a
Flowers. Until the perception of naught.
Like this, in the blue air
Dissolve bottomless desire.
Like this, the sheets of the blue
Looking to the distant memory of the child.
Like this. Lotus-like juvenile
Blood spa experience silently.
... ... Just like that, fell in love with love
Like this, falling into the abyss.
(White fly translation)
  
Add a comment