outland poetry
anthology 诗选
Marina Tsvetaeva
From fairy tale to fairy tale Everything is you: the hope for a miracle, April, the sadness, The sky is so eagerly aspires to everything - However, you do not need any reason. Until death comes, I am still A little girl, if only your little girl. Dear, in this winter evening, You like little boys in general, and me. Do not interrupt my surprise, Like a little boy, always In the terrible mystery, I still To be a little girl, even if your wife has become. (Nd) (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ I put these lines of the poem that was presented to I put these lines of the poem that was presented to I built that will be the tomb. Tall people are slightly exposed, Hated my forehead. I have no reason to bad faith, Wearing a small crown on his forehead, - Grave in the future, I No longer know their own minds. They will not see his face: "I heard everything! I see everything! In the grave, I grumbled, full of And everyone else lives. " Wearing a white dress, - it is Since childhood, I do not like the color! - I lay me down to - and who is buried next to? - The end of my life. You listen! - I do not accept! This is - a trapping device! They buried was not my place, Not me. I know! - All burned away! Grave not for my favorite of all, I live by all Provide any habitat. 1913. Spring in Moscow (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ Vessel were filled with sunshine Vessel were filled with sunlight - not blood - In the arms of a dark brown. I was alone, on their souls, Full of great love. I waited Tettigonioidea, from a few hundred, A broken stem, bite the ... ... So strong, so common to feel life is short, How strange - my life. 1913.5.15 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ Crazy - that is sensible Crazy - that is rational, Shame - that is, honor, Thinking that lead to all Excess me All - all hard labor type of desire Twist into a desire! In my hair - all colors All lead to war. I know the love of the whisper, "Well, simply can recite every word!" My twenty-year-old's experience - Is endless depression. My face may be rendered pure red rose "Do not say anything!" The art of lies, I am the artist of the artists. Ball rolling in general lies in "Once again be exposed!" The blood flowing with great-grandmother, She is a Polish woman. I lied, because grass Along the cemetery in the growth, I lied, because the storm Flying along the cemetery ... ... Because the violin, because the car - Because silk, because the fire ... ... Because the kind of pain: not everyone Only love me! Because the kind of pain: I am not Next to the bride and groom. Because the attitude and verse - for gesture And for the verse. Because the skin soft neck collar ... ... But I do not lie how can it, - Since the time when I lie, My voice will be more gentle ... ... 1915.1.3 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ Lightly! - Is the fault of the lovely Lightly! - Is a lovely fault Lovely lovely companions and enemies! You laugh at throwing to my eyes, Mazurka pour you dance to my pulse! You do not save the church ring, - No matter who I and the wedding! Happened to start from the end, In the beginning even before the end. Nothing in our lives, The same as the survival of stem and steel ... ... - With chocolate admitted to grief, Facing the passer so smile. 1915.3.3 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ Roma are keen on parting Roma are keen on parting! Meet soon - hastily separated My forehead with both hands, Staring night, lost in thought: Who is left to search through our letters, No one can understand the truth within, We are so treacherous, it means that - We are so true to yourself. 1915.10 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ No one can take anything No one can take anything - I felt we were sweet throughout the party! Hundreds of miles across the distance I give you my kiss. I know: our talent - not the same. The first time, my voice is so calm. My rough poetry, in your What they considered the young Agere Chaweng! I paddled the cross, for you to start the flight of terror: "Fly, my young eagle!" Your credit is being affected by the sun, not narrowed his eyes - My young eyes is very heavy? No one else will see off your back, There is so gentle, so infatuated with ... ... The distance across hundreds of years, I give you my kiss. 1916.2.12 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ Where they come from so gentle Where they come from so gentle? Is not the first - I caress The head hair, I had kissed Redder than your lips color. Star light, goes out immediately, "Where the past is so gentle?" One of my eyes both eyes, They lit, is once extinguished. Night and fog, I do not have Heard this song "Where the past is so gentle?" Cling to each singer in the chest. Where they come from so gentle? You naughty boy, The foreign artists long eyelashes, How to deal with this cavity tenderness? 1916.2.18 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ Mirror, - flying into silver Mirror, - flying into silver Debris, eyes - is still the mirror. I swan, today, The swans fly home! Feather - air from the high clouds Falling to my chest. Today, I sow in a dream Broken bits of silver. Silver cry - how loud. I want to sing like a silver general. I fed the little guy! Little Swan! Do you fly comfortable? I am about to start, I will not Said to his mother, not their relatives said. I am about to start, about to walk into the church, I pray to God the waiter, Pray for the young swans. 1916.3.1 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ Again and again - you Again and again - you Cross woven for my songs! Again and again - you Kissed my hand diamond ring. Kind of thing happened to me: Winter thunder sounded, Beast learned compassion, And dumb in and talk to people. The sun shining down on me - at midnight! I suffer the stars at noon! I have wonderful disaster - in my head Spray washing with one after another. From the ashes of the dead to stand up to me! For me in the last trial! The roaring sound of the alarm, Archangels Brought me to the guillotine. 1916.3.16 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ On your memory - like a wisp of smoke On your memory - like a wisp of smoke, Like that puff of smoke outside my window; On your memory - like a quieter cabin, That quiet your house locked. After the smoke what? What, after the cabin? Look, the floor - at the foot of Rush! The door - bring a lock! Top - the ceiling! Quiet cabin - turned into a puff of smoke. 1918.7.10 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ I will be a burnt hair I will be a burnt hair Sprinkle in your cup. Not eat, can not sing, Neither drink nor sleep. Youth Yeah, there is no joy, Also there is no sweet candy, In the dark of night, nor Intimacy with the young wife and tenderness. As I have blond hair Into a pile of ashes, Days of your youth Turned into a white winter. You will become deaf and dumb, Become as dry as the moss, As dead as a sigh. 1918.10.21 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ Your soul and my soul is so close Your soul and my soul is so close As if a person's left hand and right hand. We are nestled close, intoxicated, and tenderness, Like a bird's left wing and right wing. But once the storm blew - the Abyss Will lie between the left and right wings. 1918.6.27 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ I know I will die in the glow of I know I will die in the Rays! Xia early or sun_set_, At the same time with one of them dead - can not be determined in advance! Oh, how I wish, so that the torch of life to go out twice! Goes out in the sun_set_, and soon Yeah, and goes out in the early Xia! Dance on the floor through the earth! - Daughter of the sky! Rose wearing a studded skirts! Intact! I know I will die in the Rays! - God My soul will not swan Delivery dangerous night! Away yet gentle hand kissed the cross, Finally, as regards the generous toward the sky. Rays of the through-hole - cut and return the smile ... ... Until the last breath, I still a poet! 1920.12 Moscow (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ If the soul gifted with a pair of wings If the soul gifted with a pair of wings - and then, High-rise buildings worth mentioning, hut worth mentioning, why should they care about! Hell with Genghis Khan, nomadic communities what! In this world, I have two enemies, Two inseparable twins: Hungry and feed those who hunger and satiety! 1918.8.5 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ To Mayakovsky Higher than the cross and the chimney, Baptized in fire and smoke, Seraph heavy footsteps - Always good, Vladimir! He is a coachman, he is Yu Ma, He is headstrong, he is the law. Sighed, spit into the palm mouth spittle: - Yanked the honor of pulling carts! Dirty miracle singer Awesome, dirty arrogant, Fascination with the heavyweight Stones, not diamonds. Awesome, pebbles of Thunder! Yawning, triumphantly, - re- Driven carriage - open The driver Seraph wings. 1921.9.5 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ Youth 1 My youth, my alien Youth! One of my boots do not match! Screwed up one pair of swollen eyes, In this way, ripping the pages of the calendar. All the harvest from your, What Muse meditation have not been, My youth! - I will not call back, You used to be my burden and cumbersome. Often in the middle of the night combing your hair, Do you often in the middle of the night to sharpen the arrows, Your generosity Side Ge me like stones, I suffer the sins of others. I did not due to return to your token, Could that be a delicious heart yield to the temptation? My youth, I lost Youth! I have a piece of red cloth! 1921.11.5 2 Soon from swallows - into a witch! Youth! We'll bid farewell to ... ... Let me share with you a moment in the wind station! My dark youth! Please comfort your sister! Purple skirt to flash like fire general, My youth! I have dark skin Pigeon! Pieces of my soul! My youth! Comfort me, dance! Sky-blue scarf waving, Moody youth! Us Children enjoy playing! Jump it, jump in full swing! Farewell, my golden youth, youth amber! I am not without the intention to hold up your hands, Farewell lovers like you usually say goodbye. Burst out from the heart of youth - My youth! Come on, find someone else! 1921.11.7 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ To look for his girlfriend and reliable To find reliable for their girlfriend, That is not relying on the number of amazing girlfriend. I know that Venus is the cause of his hands, I am a craftsman - and I know how to craft: Since the noble and solemn silence, Until the soul trampling: From birth until I stop breathing - Cascade across the entire divine! 1922.6.18 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ Lie spoke of life unmatched Lie spoke of life unmatched: Higher than expected, higher than the lies ... ... However, with the pulse of the vibration of all, You will know: What is the life! If you're lying in the rust: Vibrating ring, indigo ... ... (Also as you lie lie!) Heat, waves ... ... Hundreds of apical needle - through honeysuckle - muttered ... ... Be glad! - Cried! Friends, do not blame me, our Body and soul, what has been Confused - Hey, look: the forehead also wore a dream. Because ah, - why sing it? Integration into the white silence of your books Integration into your "is" the wild clay - Rude people quietly my lower forehead: Because the palm of your hand --- that is life. 1922.7.8 (Translated by Wang Jian Zhao) -------------------------------------------------- ------------------------------ My day My days are lazy, crazy. I beg for bread to beggars, I am rich charity coins. I use the light through the eye of a needle embroidery, I left the door key thief Decorated in white paint on my face pale. Beggar refused my request, The rich to give to my disdain, Light will not be possible through the eye of a needle. Thieves do not need the key to the door, Silly woman tears three lines Spent a ridiculous, shameful day. Mung bean Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Poetry in the growth Poetry to the way stars and roses grow Or as if it did not expect the Americans to their families. For all the garlands and the highest honor One answer: it from there to reach me? We sleep, suddenly, move the stone, Heaven appears that four of the guests. Oh world, catch it! By singer - in his sleep - has been opened The rules of the stars, flowers formula. Mung bean Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ My windows I have very high windows. You will not be possible with your fingers enough for it. As if I cross the attic wall Stay in the sun has begun to hang around. Window bar as a fine cross. Quiet. - Despite the immortal. I like what I imagined it Was buried in heaven. Mung bean Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ The devil inside me The devil in my body is not dead He was alive, alive and well. In the flesh as if in custody, Like living in self in individual cells, But in the world within the walls. Composition of exports from the ax. ("The whole world is a stage," Actor rhetoric. ) That staggering clown Not a joker: Seemed to enjoy the glory in the flesh, Bureaucracy in the flesh, like wearing robes. May you live to eternity! Cherish your life. Bones of the poet alone As living a lie. No, I'm eloquent brother, We have not had much fun. In the flesh is like wearing a Father's sleeping clothes We deserve better things. We wilt in the warmth. Within the body as the ring into the cowshed, Like living in the boiler in the self. Miracle in the passage We do not claim. In the flesh as if falling into the swamp. Embedded in the flesh, like the cellar. Like in the flesh is in the most distant Exile. It withered. Trapped in the body as a secret within. Within the body as if stuck in a Iron mask clamp. Mung bean Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ No poem three 1 I am happy to live in flawless, and easy. Like a calendar - a two-edged pendulum - a sun. An ingenious proportion of secular hermit who Wise, as per God's creation. Understand the spirit is my partner, the spirit is My guide. Without notice to enter, such as a ray of light, a glimpse of attention. As I have described to life: simple, no time 纰 - God in the manner specified, but a friend does not. 2 Suddenly cut open my veins: not checked Not reply, forward spewing life. Firmly hold your plate and bowl! Each bowl will soon be too shallow, Pacific plate flat. Diffuse over the edge, far Into the darkness of the earth, to the fertile weeds. Irreversible, can not be checked, Can not be undone, poetry spewing forward. 3 With this hand, the seaman to it Hundreds of miles in radius chant sounded, With this hand, it has been forged at night, carol, Like an illiterate, I draw the X. If that was not enough, I agree in advance! Chop off all the Talia, so at night, Spewing a, pleasant red waves Flooded river submerged the ink! Mung bean Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Blade Between us lay in a double-edged sword. Vowed to survive in our thoughts ... ... But the enthusiasm of the sisters here! But the passion of the fraternal here! Is such a mixture Prairie wind, and blowing lips The abyss ... ... sword, save us Immortality of the soul away from us! Swords and destroy us and pierces us Sword, killed us, but understand There is so extreme as the truth Exist, so an edge of the roof ... ... Double-edged sword in sowing discord? It will also gather the people! Cut a hole in the headland, Gather us, fear of the guardian. Wound into the wound, cartilage, cartilage piercing! (Listen! If a star, in the fall ... ... Not for one, crashed into the sea from the ship Child's wishes ... ... here is an island, For each and every island of love ... ...) A double-edged sword, dumped into Blue, red ... ... we will become pressed by Double-edged sword into its own, It is best to lie down! This will be a fraternal wound! In this way, under the stars, no Seems to us that sin ... ... Two brothers, are welded together as a sword! Mung bean Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ To Blok (optional nine) (A) your name - in the hands of the birds Your name - in the hands of the birds Your name - tip of the ice. Lips only touch on the line. Volley caught fly ball Silver bells in his mouth. Stone thrown into a quiet pond - Sound of water splashing as your name. Night hoofs broken - Loud step is your name. The trigger point of a hook to the sun - Sound is your name . Your name - ah, can not say that! - Your name - kiss on the pupil of the eye Stay in the cold on gentle eyelid. Your name - snow kiss. Think of your name - as sip Cold blue springs - are deep dream April 15, 1916 (B) the gentle ghost Gentle ghost, Dashing knight, Your life in my youth What is the role act? Wearing snow clothes Misty in the stands with you Thin haze. I'm not the wind blow East West hide over Tibet. Well, have three nights I always felt enemy force in the chase . Sky blue eyes, Snow General singer - You give me provoke disaster. Snow swan Feathers at my feet spread. Feathers were numerous Slowly falling in the snow. I am marching feathers To the door, The door - is dead dead. He's out of the window in the blue Sing to me His voice Like a distant bell waves, Like a swan's call Call me - Huansheng a long finish. Cute ghost! I know, I dream things Fan Fun. Beseech thee, a mercy: Gone it! Amen, Amen, Amen. May 1, 1916 (C) You went to the west with the sun You went to the west with the sun, You will get a glimpse of the vast dusk. You went to the west with the sun, Snow will bury your footprints. Through the silent snow barrier. Cold you walk from my window, You are my heart quiet light, Yo my good child, you are God's messengers. I will not covet your soul! Do not break your journey smooth. I do not nail into his own It was pale and you kiss the hand of Waterloo. I will not call your name, Not stretched out his arms and poetry. I'm just the face of the holy face, sallow Far towards you worship. Sky slowly snow flying, I knelt down in the snow, You had never been seen in the silence of snow Step through the zone - For your sacred name, I want to kiss the snow Egypt where the evening, Quiet light, the divine glory - The master of my soul. May 2, 1916 (D) of wild animals need to nest Animals need to nest, Pilgrim people need roads, The dead need the coffin. Everyone has things they need. Women need to lie, Tsar need to rule I need to celebrate - Your name. May 2, 1916 (E) in my Moscow - bright red as fire dome In my Moscow - bright red as fire dome, In my Moscow - Hong Zhongming played acoustic masterpiece, Moscow, in my rows of coffin - Queen's coffin was buried with the emperor. You do not know, the Kremlin's rays Breathe easily than land anywhere! You do not know, and I'm from sun_set_ to dawn - Prayer in the Kremlin. When you walk in your own Neva River, Little do they know I'm on the shore of the Moscow River Bowed stand, a street lamp Have been destroyed in the blink of an eye put out. I love to love you can not sleep a wink all night, I sleep through the night to listen to hear you talk - Compound in the Kremlin until the bell ringer Startled from a dream. But my canals - with your canals, But my arm - and your arm I can not get, as long as the sun_set_ behind the dawn - Is my joy. May 7, 1916 (Vi) that he - but a personal Thought he was - but personal! Forced him to - die. He died. Never died. - Fearless ask you cry for the dead 1 Sun_set_ in his singing, The splendor of the evening singing. Three candles sparkling sparkling Seems to be superstitious rituals. His whole body irradiation with light - Strings stretched like hot on the snow. The object facing the light three candles - Greet the bright sun! Ah, we see - just how deep depression ah, Blackened eyelids! Ah, we see - just how badly broken Yeah, His wings! Black people in the Torah, Loss of people ... boring pace. . - Has become a dead singer Is for the joyous resurrection. May 9, 1916 (G) patch of woods behind - should be ... .... . Patch of woods behind - should be I stayed in the village. Love is better than I had imagined - should be Simpler and more refreshing. - Hey, bastard, exhausted you! - He got up, raised whip. Screams - pumping a bit, Jingling bells rang incessantly. Poor crops withered ground And a wooden one erected. Sky, singing cable Song of Death, over and over again. May 13, 1916 (H) horse fly in groups, around the ... ... Horse fly in groups, surrounded by listless Shouma spinner, Kaluga home red cloth, such as the wind from the sails, Quail sing, boundless expanse of days, Bell as the waves rolled over the rolling wheat fields, We are talking about the Germans, until the talk about boredom, A yellow cross, stands behind the trees in the blue, Heat is comfortable, all things bright, And your name, it sounds like an angel. May 18, 1916 (Ix) Look, he has fought in struggling to exotic Look, he has been struggling to foreign fought - As a leader has no bodyguards. Look, he hailed from in the water, jet streams - No land only a title. Where he had everything taste: Mother, food, Kingdom, forces. Ah your precious heritage - to manage, The generation of non-friends without a friend! August 15, 1921 -------------------------------------------------- ------------------------------ A night in my city I am a black metropolis - night. I took from the lethargy of the house - street. People want is: wife, female, - I only remember one word: night. Sweeping the streets for me was in July - the wind. Whose window faint music - sound. Ah, the night it blew morning - the wind, Blow me through the thin chest wall - chest. Black poplar tree. The window is light - fire, Clock tower bell, hand flowers - flowers, Pace, ah, what did not follow - a, I am a shadow, in fact, no - I. Like a string of golden beads - light, Night of the leaves taste in the mouth - solution. Release it, release the day - the rope. My friends, I walked into your - dreams. (White fly translation) -------------------------------------------------- ------------------------------ Like this to listen carefully To listen carefully like this, such as estuaries Attentively listening to their source. Like this smell deeply. Oh a Flowers. Until the perception of naught. Like this, in the blue air Dissolve bottomless desire. Like this, the sheets of the blue Looking to the distant memory of the child. Like this. Lotus-like juvenile Blood spa experience silently. ... ... Just like that, fell in love with love Like this, falling into the abyss. (White fly translation)
|