宋代 刘几 Liu Ji  宋代  
One poem at a time

Liu Ji
  Palace in the maid, the amount of half-painted yellow Johnson.
  Pink Ling Ying Ying, the Hanyu body, first through the thin makeup.
  Good soul to take months, Painting candle next to the painting.
  With fear, spring dreams go, think flying.
  Appropriate to the wind to light pavilion, pay alone brilliant, never drunk evening why not.
  Snow diameter core, true condensate density, fall back to public opinion, identify subtle fragrance.
  Not by my making soup, incensed knot spend mad.
  Up the forest, leaving this account for years fang.
Translated by Google

Liu Ji
  Knot of non-greed, a Hong good and should try when Ding Nai.
  Even before purpurin, degree Shaohua, Yudi account of Fang.
  All other flowers, variegated full Shanglin, not to teach, wax snow burial.
  Are afraid to spring leaks, no incense exhaustive.
  Yu do not need more lead in yellow.
  Know the country color, intrinsic self-naive Shu Chang.
  Cloud just cutting thread, Chennai Fang slip, Yu-yi, like fairy makeup.
  Shaoling for the Seoul East Court.
  Glamorous excited poetry intestine.
  When the spring rain has not overcast.
  Begonia Fu mood.
Translated by Google

Liu Ji
  浅浅池塘。
  深深庭院,复出短短垣墙。
  年年为尔,若九真巡会、宝惜流芳。
  向人自有,绵渺无言,深意深藏。
  倾国倾城,天教与、抵死芳香。
  袅须金色,轻危欲压,绰约冠中央。
  蒂团红蜡,兰肌粉艳巧能妆。
  婵娟一种风流,如雪如冰衣霓裳。
  永日依倚,春风笑野棠。
  

Liu Ji
  三春向暮,万卉成阴、有嘉艳方坼。
  娇姿嫩质。
  冠群品,共赏倾城倾国。
  上苑晴昼暄,千素万红尤奇特。
  绮筵开,会咏歌才子,压倒元白。
  
  别有芳幽苞小,步障华丝,绮轩油壁。
  与紫鸳鸯、素蛱蝶。
  自清旦、往往连夕。
  巧莺喧翠管,娇燕语雕梁留客。
  武陵人,念梦役意浓,堪遣情溺。
  

Liu Ji
  (以介父三诗度曲)
  汉宫中侍女,娇额半涂黄。
  盈盈粉色凌时,寒玉体、先透薄妆。
  好借月魂来,娉婷画烛旁。
  惟恐随、阳春好梦去,所思飞扬。
  宜向风亭把盏,酬孤艳,醉永夕何妨。
  雪径蕊、真凝密,降回舆、认暗香。
  不为藉我作和羹,肯放结子花狂。
  向上林,留此占年芳。
  
梅花曲(以介父三诗度曲)
梅花曲
梅花曲
花发状元红慢
梅花曲