委内瑞拉 奥特罗·西尔瓦 Otero Silva  委内瑞拉   (1908~?)
seed
Multiple poems at a time
outland poetry

seed
播种

   Otero Silva

To me, in the future, leaving only a tree
Exhumation of my motherly love of the land in
Decayed to dust
You will be dedicated to me
A white rose you carefully nurtured
Today the wind will be different from intimacy and encouraging
It will be inextricably Fengxu White Rose blew conspicuously absent.
As our name
Was called, but no one answered when
You and I will rest in a forgotten abyss.
You still live in the beautiful rose bushes, under
I still guarding the trees
Our love was just another talk breeze.
Listen to me!
I hope we can all live
Accompanied by vigorous morning
I would like to grow old with you
The vitality of the human survival:
Child's smile,
Friendly people
No tears of love.
To this end,
As we will be dedicated to roses and trees
As land and wind
I ask you first of all to present to the world's future.


    Translator: 陈光孚
  
Add a comment