宋代 李曾伯 Li Cengba  宋代   (1178~?)
Great drink in company
Shuilong yin Tongchuan Jiashen Wan Yue
水龙吟(甲午寿尤制使)
Shuilong yin Yi Hai Life History superintend military affairs general
Shuilong yin Life History of the Boxer prime minister
水龙吟(寿游参政)
Shuilong Yin Dingwei, the forty-fourth of the cycle of the sixty in chinese calendar about various uncle wan yue a period of time Had [would] as lief ...as Zhishishitailun
水龙吟(和韵)
水龙吟(和韵)
Shuilong yin The forty fifth of the sexagesimall Shoubachuangshu
水龙吟(己酉寿广西丰宪)
Shuilong yin Ling Fung Mei Lin Road, constitutional issues Yun-axis
Shuilong yin The forty-eighth year in a cycle of sixty years And Wu system parameters Snow fu charm
Shuilong yin Teng Chung-Vision House by Snow and former rhyme
Shuilong yin During the meeting, Zhu Common poetic essay Again and
Drunk a fabled abode of immortals Ding Spring issue Jiangzhou Lute Booths from the men there between the screen also Fen zhou The surprise
Drunk a fabled abode of immortals Leisure is the time of the pro-Ting Shu Ting
Drunk a fabled abode of immortals The lunar year yiyou Shou Shu Shuai
Drunk a fabled abode of immortals Ding hai,the twenty-fourth of the cycle of the sixty in the chinese calender Shou Shu Shuai
醉蓬莱(代寿昌州守叔祖)
Drunk a fabled abode of immortals birthday Do wall system
Drunk a fabled abode of immortals Bingwu Shoubachuangshu
Drunk a fabled abode of immortals Geng-Xu Zhang Shou Cang
Song of the first six states And CHEN Jia Yun preserves the line
Multiple poems at a time
ancient style poetry
喜迁莺(乙未中秋同诸北客玩月于颍州之南楼)

李曾伯


  轻云暮卷,望澄空如水,千里一碧。
  菱镜冰悬,桂输玉碾,喜见中原秋色。
  老蟾炯炯无翳,阅尽尘寰今昔,堪恨处,度霓裳曾到,长生宫阙。
  
  坐客。
  休叹息。
  看此清光,天岂限南北。
  便好乘风,为持玉斧,修取山河如一。
  西湖旧时花草,会遣孀娥重识。
  从今去,举太平玩事,长如今夕。
  
  
Add a comment