outland poetry
anthology 诗选
David Ignatow
Thinking I'm stuck inside a fish's body. If I were the fish itself, the speech Is through my gills and fled Sound of water, and I would like all the fish Stuck in a bigger fish Mouth, or in a net Or died as a fish. Think I'm stuck on which a Right to freedom like me Been trained to think, my thinking is Another network, because the free Right is a kind of torture, as card In a fish's body. 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Rotation I reach out to you And you say your hand Does not exist. You said I do not have hands, The illusion that I have a rival And said to speak to you Is talking to myself I am attracted And I'm integrated. With your rotation, standing on the A place - the top of buzzing To show me the meaning of your words. It makes you happy And you led me to action I started crying on the occasion I began to rotate. 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ One autumn Decision trees as a group of people waiting The stand was. They Stiff and upright, a pre-determined Decision. I stand before them Feel guilty but want to survive - There is no grasp of their own, timid, Rises on my shoulder. I straightened up Singing. They remain silent. I turned to step away Waving my arms up and down Like a soldier. I have nowhere to go, There is no special thing to do, I keep my big road. 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ The second fall To Wendell Berry A leaf lying on my door Trembles, the wind was about to be Blown away. If I want it Into the rest of my room The air, it will Lying quietly on the windowsill of my Face that it Falling from the trees of their branches. 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Down I fear there is a hole in the land. I put myself down into them, first of all Long rope tied around one end of the tree, The other end tied to my waist. I let myself step by step down, Clutching the rope, Regarded my feet every step Firmly seated in that emit Earthy on the walls. When I fall, I inhaled the air less and less Inhaled minerals and a mixture of slime, more and more Moist, heavy, closed. I begin to lose Perception, and fear I will let go of my rope clutched And fell into the cave, was from the walls Out of the mud in my head By suffocation. It is this Cited the fear of the funeral I climb down. 董继平 Translation -------------------------------------------------- ------------------------------ Linguistics I heard people talk without a tongue. He hum sounds together in the grammar. Easy to understand that he wanted a tongue And said he lost it. I was very moved and very happy He can send a signal But who can help him? Can do Only taught him to write And make it their theme. We will embrace him, We know that there are among us Alone can be talked about endlessly Lost legs, arms, head and Penis. 董继平 Translation
|